“始知相忆深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“始知相忆深”全诗
罗带重,双凤,缕黄金。
窗外月光临,沉沉。
断肠无处寻,负春心。
永夜抛人何处去,绝来音。
香阁掩,眉敛,月将沈。
争忍不相寻,怨孤衾。
换我心,为你心,始知相忆深。
更新时间:2024年分类: 诉衷情
作者简介(顾夐)
顾敻,五代词人。生卒年、籍贯及字号均不详。前蜀王建通正(916)时,以小臣给事内廷,见秃鹫翔摩诃池上,作诗刺之,几遭不测之祸。后擢茂州刺史。入后蜀,累官至太尉。顾夐能诗善词。 《花间集》收其词55首,全部写男女艳情。
《诉衷情》顾夐 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《诉衷情》
香熏灯熄帘垂春漏永恒,
整齐的鸳鸯被盖住,
罗带沉重,两只凤凰,黄金丝线缠绕。
窗外月光如瀑布一般,
深沉而安静。
寻找断肠之人的下落无处寻觅,
背负着春天的柔情。
永夜中扔下人去哪儿,
绝对任何音讯。
香阁掩上,眉头紧锁,
月亮将沉入山的深处。
我们争着不去相寻,
怨恨孤单的被褥。
若以我的心换取你的心,
才知道相思是如此深沉。
诗意和赏析:
《诉衷情》这首诗词描写了作者思念之情,表达了心中的相思之苦和无奈之感。通过细腻的描写和意象的运用,展现了诗人对遥远的爱人的思念之情。
诗中运用了典型的春秋时节描写,通过香灯熄灭、帘垂春漏永恒的描写,表达了诗人极其长久的思念之情。诗中的鸳衾、凤、黄金等意象则突出了诗人对于爱情的重视和珍视。
在诗人的细腻描写下,读者可以感受到那种无法舍弃的思念之情。诗人通过窗外的月光、身处香阁等描写手法,传达了诗人的孤独和无助之感。
整首诗情感饱满,诗人表达了自己对爱人不舍和情意深厚的思念之情。诗词唤起了读者对于爱情的共鸣和共感,展现了诗人细腻的感受和优美的文学表达能力。
“始知相忆深”全诗拼音读音对照参考
sù zhōng qíng
诉衷情
xiāng miè lián chuí chūn lòu yǒng, zhěng yuān qīn.
香灭帘垂春漏永,整鸳衾。
luó dài zhòng, shuāng fèng, lǚ huáng jīn.
罗带重,双凤,缕黄金。
chuāng wài yuè guāng lín, chén chén.
窗外月光临,沉沉。
duàn cháng wú chǔ xún, fù chūn xīn.
断肠无处寻,负春心。
yǒng yè pāo rén hé chǔ qù, jué lái yīn.
永夜抛人何处去,绝来音。
xiāng gé yǎn, méi liǎn, yuè jiāng shěn.
香阁掩,眉敛,月将沈。
zhēng rěn bù xiāng xún, yuàn gū qīn.
争忍不相寻,怨孤衾。
huàn wǒ xīn, wèi nǐ xīn, shǐ zhī xiāng yì shēn.
换我心,为你心,始知相忆深。
“始知相忆深”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。