“更闻帘外雨潇潇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“更闻帘外雨潇潇”全诗
鸳帏罗幌麝烟销,烛光摇¤
正忆玉郎游荡去,无寻处。
更闻帘外雨潇潇,滴芭蕉。
更新时间:2024年分类: 杨柳枝
作者简介(顾夐)
顾敻,五代词人。生卒年、籍贯及字号均不详。前蜀王建通正(916)时,以小臣给事内廷,见秃鹫翔摩诃池上,作诗刺之,几遭不测之祸。后擢茂州刺史。入后蜀,累官至太尉。顾夐能诗善词。 《花间集》收其词55首,全部写男女艳情。
《杨柳枝(即柳枝)》顾夐 翻译、赏析和诗意
杨柳枝,顾夐
秋夜香闺思寂寥,漏迢迢。
鸳帏罗幌麝烟销,烛光摇。
正忆玉郎游荡去,无寻处。
更闻帘外雨潇潇,滴芭蕉。
译文:
秋夜,香闺中我思念寂寥,时间缓慢流逝。
美丽的帷幕,柔软的窗帘,麝烟散尽,烛光摇曳。
我正回忆起玉郎在外游荡的日子,再也找不到他的踪迹。
我听到帘外雨声悠悠,滴在芭蕉叶上。
诗意:
这首诗描绘了一个秋夜中的思念之情。香闺中的女子感到孤寂,时间慢慢流逝,帷幕和窗帘上的麝烟已经散尽,烛光摇曳。她回忆起曾经游荡的玉郎,但再也找不到他的踪迹。此时她听到了帘外雨声,似乎在芭蕉叶上轻轻滴落。
赏析:
这首诗以极其简练的语言表达了女子的思念之情。通过描绘香闺中的寂寥和时间的流逝,以及帷幕和窗帘上的麝烟和烛光的摇曳,诗人成功地营造出一种忧郁和无奈的氛围。女子回忆起玉郎的游荡,无法找到他的踪迹,进一步加深了这种情感的忧伤。而最后雨声滴在芭蕉叶上的描写,更增添了一丝凄凉和寂寞的感觉。整首诗凭借简练的描写,精准地表达了女子的心情,给读者留下了深刻的印象。
“更闻帘外雨潇潇”全诗拼音读音对照参考
yáng liǔ zhī jí liǔ zhī
杨柳枝(即柳枝)
qiū yè xiāng guī sī jì liáo, lòu tiáo tiáo.
秋夜香闺思寂寥,漏迢迢。
yuān wéi luó huǎng shè yān xiāo, zhú guāng yáo
鸳帏罗幌麝烟销,烛光摇¤
zhèng yì yù láng yóu dàng qù, wú xún chù.
正忆玉郎游荡去,无寻处。
gèng wén lián wài yǔ xiāo xiāo, dī bā jiāo.
更闻帘外雨潇潇,滴芭蕉。
“更闻帘外雨潇潇”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。