“殊胜不见归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“殊胜不见归”全诗
一双白蝙蝠,三度向明飞。
虽然有两翅,了自无毛衣。
若非饱石髓,那得凌□□。
偶见归堪说,殊胜不见归。
更新时间:2024年分类:
《腊月中与韦户曹游发生洞裴回之际见双白蝙蝠…口号》任要 翻译、赏析和诗意
《腊月中与韦户曹游发生洞裴回之际见双白蝙蝠…口号》
山翠幂灵洞,洞深玄想微。
一双白蝙蝠,三度向明飞。
虽然有两翅,了自无毛衣。
若非饱石髓,那得凌□□。
偶见归堪说,殊胜不见归。
译文:
山上翠绿的草木遮蔽了神秘的山洞,洞深神奇而微妙难测。
有一对白色的蝙蝠,三次飞离洞口,飞向明亮的地方。
尽管它们有两只翅膀,却没有皮毛的外衣。
如果它们没有饱食石髓,怎么可能在寒冷的季节中飞翔。
偶然看到它们归来,如此美景胜过平凡的归程。
诗意和赏析:
这首诗通过描绘洞穴中的白蝙蝠,展示了洞穴中神秘而美丽的景观。蝙蝠在寒冷的冬季里,仍能飞翔,使人不禁惊叹它们的生命力和韧性。蝙蝠在两只翅膀下缺乏毛衣,表现了它们适应寒冷环境的能力。诗中的白蝙蝠象征着坚韧和不屈不挠的精神,以及自然界中的奇迹和生命力。
诗人借住这对白蝙蝠的飞翔,对人生进行了深远的思考。诗中提到了"归"和"不见归",暗示了诗人对生命归宿和命运的思考。偶然看到白蝙蝠归来的景象,诗人感叹其美丽和胜过平凡的归程,或可视为对命运带来的不确定性和突如其来的机遇的思考。
整首诗以简洁的语言描绘了纷繁复杂的自然景观,展示了诗人对生命和命运的思考。通过对白蝙蝠的观察,他寄托了自己对人生的探索和对未来的希冀。
“殊胜不见归”全诗拼音读音对照参考
là yuè zhōng yǔ wéi hù cáo yóu fā shēng dòng péi huí zhī jì jiàn shuāng bái biān fú kǒu hào
腊月中与韦户曹游发生洞裴回之际见双白蝙蝠…口号
shān cuì mì líng dòng, dòng shēn xuán xiǎng wēi.
山翠幂灵洞,洞深玄想微。
yī shuāng bái biān fú, sān dù xiàng míng fēi.
一双白蝙蝠,三度向明飞。
suī rán yǒu liǎng chì, le zì wú máo yī.
虽然有两翅,了自无毛衣。
ruò fēi bǎo shí suǐ, nà de líng.
若非饱石髓,那得凌□□。
ǒu jiàn guī kān shuō, shū shèng bú jiàn guī.
偶见归堪说,殊胜不见归。
“殊胜不见归”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。