“湖上客回看”的意思及全诗出处和翻译赏析
“湖上客回看”全诗
雾喷千岩湿,雷倾九夏寒。
图中僧写去,湖上客回看。
却羡为猿鹤,飞鸣近碧湍。
更新时间:2024年分类:
《庐山瀑布》孙鲂 翻译、赏析和诗意
《庐山瀑布》是唐代孙鲂创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:庐山的瀑布,高耸入云万丈。瀑布喷发的雾气弥漫在千岩万壑之间,使得整个山谷都被湿润。瀑布的雷声仿佛是九月寒冷的寒气。画中的僧人看见了庐山的瀑布,心生向往,决定去探访。湖上的游客回头向瀑布望去,对它深感欣赏。人们不禁羡慕猿猴和鹤鸟,它们可以在这碧蓝湍急的瀑布附近飞翔并鸣叫。
诗意:《庐山瀑布》通过描绘庐山瀑布的壮丽景色以及引发的思考与欣赏情感,表达了诗人对自然美的赞叹和对人与自然的向往之情。诗人通过瀑布的高度和喷发之雾、雷声的描绘,展示了庐山瀑布的雄伟和恢宏。诗人以画中僧人和湖上游客的视角,表达了对瀑布的欣赏和向往之情。诗人通过羡慕猿猴和鹤鸟可以在瀑布附近自由飞翔的感慨,暗示了人与自然的和谐与完美。
赏析:《庐山瀑布》以雄伟壮丽的庐山瀑布为主题,通过描绘瀑布的高度、喷发的雾气和雷声,以及人们的欣赏和对自然的向往之情,展示了自然景色的壮丽和人与自然的和谐。诗中的“万丈落云端”、“雾喷千岩湿”等形象描写,使读者能够感受到庐山瀑布的雄伟和神奇。诗人以画中的僧人和湖上的游客的视角,将自己的欣赏之情表达得淋漓尽致,从而引发读者对山水之美的思考和赞叹。最后,诗人以羡慕猿鹤之自由飞翔的感慨,融入了对人与自然和谐共生的向往。整首诗描绘了庐山瀑布的壮丽景色,赋予了自然景色以人格化,表达了人与自然的相互关系以及对自然美的追求和向往之情。
“湖上客回看”全诗拼音读音对照参考
lú shān pù bù
庐山瀑布
yǒu shān lái biàn yǒu, wàn zhàng luò yún duān.
有山来便有,万丈落云端。
wù pēn qiān yán shī, léi qīng jiǔ xià hán.
雾喷千岩湿,雷倾九夏寒。
tú zhōng sēng xiě qù, hú shàng kè huí kàn.
图中僧写去,湖上客回看。
què xiàn wèi yuán hè, fēi míng jìn bì tuān.
却羡为猿鹤,飞鸣近碧湍。
“湖上客回看”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。