“翠叶长眉约细枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翠叶长眉约细枝”全诗
翠叶长眉约细枝,殷红短刺钩春色。
明日当楼晚香歇,金带盘空已成结。
谢豹声催麦陇秋,熏风吹落猩猩血。
更新时间:2024年分类:
《红蔷薇》庄南杰 翻译、赏析和诗意
《红蔷薇》是唐代诗人庄南杰创作的一首诗。诗意隐喻了红蔷薇花的美丽和坚韧。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
九天碎霞明泽国,
造化工夫潜剪刻。
翠叶长眉约细枝,
殷红短刺钩春色。
明日当楼晚香歇,
金带盘空已成结。
谢豹声催麦陇秋,
熏风吹落猩猩血。
中文译文:
夕阳下碎落的霞光照亮明媚的泽国,
自然的造化无声地雕刻。
翠绿的叶子像长眉一样拢着细小的枝条,
鲜艳的红花上长着短刺,勾勒出春天的色彩。
明天当楼上晚香消逝,
金色的花盘已经收拢。
谢豹的声音催促麦田收割,
吹来的风把红色的花瓣吹落,像猩猩的血一样鲜红。
诗意和赏析:
诗人运用独特的比喻手法,将红蔷薇花与自然景物巧妙地结合起来,赋予了花朵以独特的美丽和气质。他称红蔷薇为“九天碎霞”,想象红蔷薇的美丽如同夕阳下碎落的霞光一样,烘托出花的明媚。诗中的“造化工夫潜剪刻”暗示了红蔷薇的成长经历,强调了大自然的鬼斧神工。通过描绘红蔷薇的叶子和花朵,诗人表达了它们的细腻之处和春天的气息。最后,诗人以谢豹的声音催促麦田收割和吹落的红色花瓣,象征了花朵美丽而短暂的存在,暗示了时间的流转和生命的脆弱。
总之,《红蔷薇》以简洁而形象的语言,通过描绘红蔷薇的美丽和脆弱,表达了诗人对自然景物的赞美和对生命短暂的思考。诗人通过红蔷薇的比喻,将自然景物与人生哲理融为一体,给人以深思。
“翠叶长眉约细枝”全诗拼音读音对照参考
hóng qiáng wēi
红蔷薇
jiǔ tiān suì xiá míng zé guó, zào huà gōng fū qián jiǎn kè.
九天碎霞明泽国,造化工夫潜剪刻。
cuì yè cháng méi yuē xì zhī,
翠叶长眉约细枝,
yān hóng duǎn cì gōu chūn sè.
殷红短刺钩春色。
míng rì dāng lóu wǎn xiāng xiē, jīn dài pán kōng yǐ chéng jié.
明日当楼晚香歇,金带盘空已成结。
xiè bào shēng cuī mài lǒng qiū, xūn fēng chuī luò xīng xīng xuè.
谢豹声催麦陇秋,熏风吹落猩猩血。
“翠叶长眉约细枝”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。