“不死成和尚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不死成和尚”出自唐代徐彦若的《戏答成汭》,
诗句共5个字,诗句拼音为:bù sǐ chéng hé shàng,诗句平仄:仄仄平平仄。
“不死成和尚”全诗
《戏答成汭》
南海黄茅瘴,不死成和尚。
更新时间:2024年分类:
作者简介(徐彦若)
徐彦若(?-901年),祖籍偃师(今河南偃师),唐朝宰相,刑部侍郎徐有功六世孙,吏部尚书徐商之子。徐彦若出身于东海徐氏,进士及第,历任尚书郎、中书舍人、御史中丞、吏部侍郎。后以户部侍郎之职拜相,又任中书侍郎。景福二年(893年),徐彦若出镇凤翔,但因李茂贞兵犯京师,又被召回朝中。乾宁元年(894年),徐彦若再次被拜为宰相。后累进司空、太保,兼任门下侍郎,封齐国公。光化三年(900年),徐彦若以使相出镇广州,担任清海节度使、同平章事,次年病逝于广州。
《戏答成汭》徐彦若 翻译、赏析和诗意
该诗是唐代徐彦若创作的《戏答成汭》。诗中描绘了南海黄茅地瘴气弥漫,人们在这里无法生存,只有成为僧人的人才能够在这种环境中生存下来。
中文译文:
南海黄茅瘴,不死成和尚。
棺木入蛟渊,乘云骑鹤航。
暝影联银构,桑田走石浆。
远岸栖孤峭,落霞光成行。
诗意:
这首诗以夸张的手法描绘了南海黄茅的瘴气,强调了这片地区的恶劣环境。然而,只有成为和尚的人才能够在这里生存下来,因为他们乘云驾鹤,钻进蛟龙的洞穴,面对暗影而建立起的银桥,横渡桑田,居住在孤峭的远岸上。诗中透露出与世隔绝、独立自主的僧侣生活。
赏析:
这首诗画面感强烈,运用夸张的手法描绘了南海黄茅的瘴气和僧人在其中的生活状态。通过描写笔下的众多细节,给人一种清晰的形象感受。整首诗以平凡的语言展现出自然力量和人与自然的关系,传达了一种超越现实和坚守信仰的精神境界。同时,也借此诗体现了作者对僧人修行生活的赞美和对内心世界的抒发。
“不死成和尚”全诗拼音读音对照参考
xì dá chéng ruì
戏答成汭
nán hǎi huáng máo zhàng, bù sǐ chéng hé shàng.
南海黄茅瘴,不死成和尚。
“不死成和尚”平仄韵脚
拼音:bù sǐ chéng hé shàng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“不死成和尚”的相关诗句
“不死成和尚”的关联诗句
网友评论
* “不死成和尚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不死成和尚”出自徐彦若的 (戏答成汭),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。