“榆儿复榆妇”的意思及全诗出处和翻译赏析

榆儿复榆妇”出自唐代吴人的《咏痴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yú ér fù yú fù,诗句平仄:平平仄平仄。

“榆儿复榆妇”全诗

《咏痴》
榆儿复榆妇,造屋兼造车。
十七八九夜,还书复借书。

更新时间:2024年分类:

《咏痴》吴人 翻译、赏析和诗意

《咏痴》

榆儿复榆妇,
造屋兼造车。
十七八九夜,
还书复借书。

诗词中文译文:

傻瓜男子又傻瓜女子,
他们造房又造车。
连续17、8、9个夜晚,
彼此借书并还书。

诗意和赏析:

这首诗以幽默、嬉皮笑脸的方式讽刺了那些生活中缺乏智慧和常识的人。诗中的“榆儿复榆妇”描述了一个傻瓜男子和傻瓜女子,他们两个一起参与了繁重的工作,包括造房和造车。他们的愚蠢和盲目表现在他们不仅没有意识到自己缺乏相关知识和技能,而且还对每晚借书和还书乐此不疲。

诗中的“十七八九夜,还书复借书”揭示了这对傻瓜夫妇的无休止的幼稚行为。他们好像沉迷于这种毫无意义的重复行为,对书籍的借阅和归还变得极度痴迷。整首诗刻画出了他们的荒谬行为和无知愚蠢,引人发笑。

诗人通过这首诗词以一种轻松幽默的方式提醒人们要修正自己的思维方式,脱离愚蠢的行为和盲目的追求,努力追求智慧和知识,以充实自己的内在。同时,这首诗也嘲笑了那些不愿意努力、不懂得自我反思和改进的人,给人以思考和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“榆儿复榆妇”全诗拼音读音对照参考

yǒng chī
咏痴

yú ér fù yú fù, zào wū jiān zào chē.
榆儿复榆妇,造屋兼造车。
shí qī bā jiǔ yè, huán shū fù jiè shū.
十七八九夜,还书复借书。

“榆儿复榆妇”平仄韵脚

拼音:yú ér fù yú fù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“榆儿复榆妇”的相关诗句

“榆儿复榆妇”的关联诗句

网友评论

* “榆儿复榆妇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“榆儿复榆妇”出自吴人的 (咏痴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。