“切在慰高堂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“切在慰高堂”出自唐代徐侃的《留别安凤》,
诗句共5个字,诗句拼音为:qiè zài wèi gāo táng,诗句平仄:仄仄仄平平。
“切在慰高堂”全诗
《留别安凤》
君寄长安久,耻不还故乡。
我别长安去,切在慰高堂。
不意与离恨,泉下亦难忘。
我别长安去,切在慰高堂。
不意与离恨,泉下亦难忘。
更新时间:2024年分类:
《留别安凤》徐侃 翻译、赏析和诗意
《留别安凤》是唐代徐侃的一首诗,诗意表达了作者对离别的思念之情。
中文译文:
君寄长安久,耻不还故乡。
我别长安去,切在慰高堂。
不意与离恨,泉下亦难忘。
诗意:
诗人的朋友安凤长久地寄居在长安,而诗人却不能返回故乡,深感羞愧。他在离别之际,希望能够通过这首诗来慰藉亲人的心灵。虽然诗人下定决心离开长安,但他对离别的痛苦和思念却如同埋在心底的泉水,无法忘怀。
赏析:
这首诗的题目为《留别安凤》,明确表达了离别的情景。诗人首先表达了对朋友长时间留在长安的羞愧之感,同时也表达了对故乡的思念之情。然后,诗人转换到自己离别长安的决心,希望能够通过这首诗来慰藉亲人的心灵。最后一句“不意与离恨,泉下亦难忘”形容离别的痛苦和思念如同泉水一般埋在心底,无法忘怀。整首诗表达了诗人对离别的痛苦和对亲人的思念之情,带有一种深深的忧伤和无奈之感。
“切在慰高堂”全诗拼音读音对照参考
liú bié ān fèng
留别安凤
jūn jì cháng ān jiǔ, chǐ bù hái gù xiāng.
君寄长安久,耻不还故乡。
wǒ bié cháng ān qù, qiè zài wèi gāo táng.
我别长安去,切在慰高堂。
bù yì yǔ lí hèn, quán xià yì nán wàng.
不意与离恨,泉下亦难忘。
“切在慰高堂”平仄韵脚
拼音:qiè zài wèi gāo táng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“切在慰高堂”的相关诗句
“切在慰高堂”的关联诗句
网友评论
* “切在慰高堂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“切在慰高堂”出自徐侃的 (留别安凤),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。