“道我醉来真个醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

道我醉来真个醉”出自唐代吕岩的《真人行巴陵市太守怒其不避使案吏具其罪真人…诗曰》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dào wǒ zuì lái zhēn gè zuì,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“道我醉来真个醉”全诗

《真人行巴陵市太守怒其不避使案吏具其罪真人…诗曰》
暂别蓬莱海上游,偶逢太守问根由。
身居北斗星杓下,剑挂南宫月角头。
道我醉来真个醉,不知愁是怎生愁。
相逢何事不相认,却驾白云归去休。

更新时间:2024年分类:

作者简介(吕岩)

吕岩头像

吕岩,也叫做吕洞宾。唐末、五代著名道士。名□(一作□),号纯阳子,自称回道人。世称吕祖或纯阳祖师,为民间神话故事八仙之一。较早的宋代记载,称他为“关中逸人”或“关右人”,元代以后比较一致的说法,则为河中府蒲坂县永乐镇(今属山西芮城)人,或称世传为东平(治在今山东东平)人。

《真人行巴陵市太守怒其不避使案吏具其罪真人…诗曰》吕岩 翻译、赏析和诗意

真人行巴陵市太守怒其不避使案吏具其罪真人…诗歌详细解释:
暂别蓬莱海上游,偶逢太守问根由。
身居北斗星杓下,剑挂南宫月角头。
道我醉来真个醉,不知愁是怎生愁。
相逢何事不相认,却驾白云归去休。

诗词的中文译文:
暂时离开了蓬莱仙境,在海上漫游。
偶然遇见了太守,询问我离开的原因。
我居住在北斗星的尾巴下,剑悬挂在南宫的月亮上。
我说我陶醉于仙境的美景,不知道愁是怎样产生的。
相遇之后为何不相认,我将乘坐白云回去休息。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一位真人(仙人)在巴陵市临时离去的情景,秀美的仙境给他带来了愉悦和陶醉,但他也感受到了尘世的烦扰。他与太守的对话突显了真人与尘世之间的对立,他置身于星宿和仙魔之间的境地。诗中的真人借醉来表达自己的境遇,也展示了他的超然和随心所欲的态度。最后一句表达了真人选择离去,抛开尘世繁华,回归自己的世界,以独立自傲的姿态告别人间。整首诗描绘了真人对尘世的冷漠和超然态度,揭示了真人追求自由和返璞归真的品格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“道我醉来真个醉”全诗拼音读音对照参考

zhēn rén xíng bā líng shì tài shǒu nù qí bù bì shǐ àn lì jù qí zuì zhēn rén shī yuē
真人行巴陵市太守怒其不避使案吏具其罪真人…诗曰

zàn bié péng lái hǎi shàng yóu, ǒu féng tài shǒu wèn gēn yóu.
暂别蓬莱海上游,偶逢太守问根由。
shēn jū běi dǒu xīng biāo xià,
身居北斗星杓下,
jiàn guà nán gōng yuè jiǎo tóu.
剑挂南宫月角头。
dào wǒ zuì lái zhēn gè zuì, bù zhī chóu shì zěn shēng chóu.
道我醉来真个醉,不知愁是怎生愁。
xiāng féng hé shì bù xiāng rèn, què jià bái yún guī qù xiū.
相逢何事不相认,却驾白云归去休。

“道我醉来真个醉”平仄韵脚

拼音:dào wǒ zuì lái zhēn gè zuì
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“道我醉来真个醉”的相关诗句

“道我醉来真个醉”的关联诗句

网友评论

* “道我醉来真个醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“道我醉来真个醉”出自吕岩的 (真人行巴陵市太守怒其不避使案吏具其罪真人…诗曰),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。