“相传继谢敷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相传继谢敷”全诗
高谭夫子道,静看海山图。
事免伤心否,棋逢敌手无。
关中花数内,独不见菖蒲。
更新时间:2024年分类:
《怀陆龟蒙处士》尚颜 翻译、赏析和诗意
诗词:《怀陆龟蒙处士》
作者:尚颜
朝代:唐代
布褐东南隐,相传继谢敷。
高谭夫子道,静看海山图。
事免伤心否,棋逢敌手无。
关中花数内,独不见菖蒲。
中文译文:
我穿着褐色布衣,隐居在东南地区,受到陆龟蒙先生的传承,继承了谢敷的学问。
高谭先生终其一生研究道德之道,我静静地观看着他留下的海山图。
我避免了让事情伤害我的心情,下棋时也没有遇到能与我匹敌的对手。
在关中的花朵中,唯独没有看到菖蒲花的踪影。
诗意和赏析:
这首诗以自己隐居的境遇,表达了心境宁静、追求道德和高尚品质的情感。作者穿着朴素的褐色布衣,隐居在东南地区,受到了陆龟蒙先生的传承,并继承了谢敷的学问,这显示了作者对道德、学问和修养的追求。
诗中提到高谭夫子,高谭是一位致力于研究道德之道的学者,作者静静地观看着他留下的海山图,暗示自己与他一样,专注于追求高尚的道德境界。同时,诗中也表达了作者不被外界事物所伤害的心态,不论是棋局还是生活中的事情,都没有遇到能与自己匹敌的对手,体现了作者内心的坚定和自信。
最后两句“关中花数内,独不见菖蒲”,意味着虽然处处有美好的花朵,但唯独没有看到菖蒲花,意味着作者身临其境却并不陶醉其中,对世俗的繁华漠然置之,更加注重内心的净化和升华。
整首诗简洁明快,表达了作者追求道德和高尚品质的情感,颂扬了隐逸之道和宁静自持的精神,给人以淡雅典雅之美。
“相传继谢敷”全诗拼音读音对照参考
huái lù guī méng chǔ shì
怀陆龟蒙处士
bù hè dōng nán yǐn, xiāng chuán jì xiè fū.
布褐东南隐,相传继谢敷。
gāo tán fū zǐ dào, jìng kàn hǎi shān tú.
高谭夫子道,静看海山图。
shì miǎn shāng xīn fǒu, qí féng dí shǒu wú.
事免伤心否,棋逢敌手无。
guān zhōng huā shù nèi, dú bú jiàn chāng pú.
关中花数内,独不见菖蒲。
“相传继谢敷”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。