“千里风帆兴可谙”的意思及全诗出处和翻译赏析

千里风帆兴可谙”出自唐代齐己的《送人往长沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiān lǐ fēng fān xìng kě ān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“千里风帆兴可谙”全诗

《送人往长沙》
荆门归路指湖南,千里风帆兴可谙
好听鹧鸪啼雨处,木兰舟晚泊春潭。

更新时间:2024年分类:

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《送人往长沙》齐己 翻译、赏析和诗意

《送人往长沙》是唐代诗人齐己创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文:

赠送人游长沙去,
离开荆门向湖南指路,
千里之间,像坐在风帆上,
欢乐的心情是显而易见的。
听到鹧鸪在雨中啼叫,
仿佛置身于一个美妙的地方,
晚上木兰船停泊在春天的湖泊上。

这首诗词主要以送别远行的朋友为题材,表达了作者对朋友的祝福和留恋之情。诗中描绘了一个美丽的画面,朋友乘坐风帆远行,穿越千里,心情愉悦,仿佛置身于大自然的怀抱之中。同时,诗人通过描写鹧鸪在雨中啼叫以及木兰船在春天的湖泊上停泊,使整个场景更加生动而富有诗意。

该诗词表达了离别情感的同时,也体现了对大自然的热爱和对美好事物的欣赏。通过描绘自然景色和生动的细节,诗人使读者感受到了作者眼中的美丽和心灵的宁静。整首诗词以其流畅的语言和细腻的描写给人以愉悦的感觉,同时也表达了对离别的不舍和对朋友的祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“千里风帆兴可谙”全诗拼音读音对照参考

sòng rén wǎng cháng shā
送人往长沙

jīng mén guī lù zhǐ hú nán, qiān lǐ fēng fān xìng kě ān.
荆门归路指湖南,千里风帆兴可谙。
hǎo tīng zhè gū tí yǔ chù, mù lán zhōu wǎn pō chūn tán.
好听鹧鸪啼雨处,木兰舟晚泊春潭。

“千里风帆兴可谙”平仄韵脚

拼音:qiān lǐ fēng fān xìng kě ān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“千里风帆兴可谙”的相关诗句

“千里风帆兴可谙”的关联诗句

网友评论

* “千里风帆兴可谙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“千里风帆兴可谙”出自齐己的 (送人往长沙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。