“旧峰前昨下来时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旧峰前昨下来时”全诗
章句不堪歌有道,溪山只合退无机。
云含暧态晴犹在,鹤养闲神昼不飞。
欲去更思过丈室,二年频此揖清晖。
更新时间:2024年分类:
作者简介(齐己)
《将归旧山留别错公》齐己 翻译、赏析和诗意
《将归旧山留别错公》是唐代诗人齐己创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
将归旧山留别错公
将要回归故乡,特别留下和错公分别
旧峰前昨下来时
昨天刚刚离开这座旧山
白石丛丛间紫薇
白色石头丛中有紫薇花
章句不堪歌有道
文辞不足以歌咏,诗歌才情却有韵律
溪山只合退无机
山川只适合退隐无机心
云含暧态晴犹在
云朵里带着暖暖的样子,晴天依然存在
鹤养闲神昼不飞
鹤养在这里放空心灵,白天也不飞行
欲去更思过丈室
想要走,却又想念那过去生活的地方
二年频此揖清晖
两年里屡次向着清晖行礼
诗意:
这首诗描绘了诗人将要离开旧山归乡的情景。诗人在旧山下凝望,眼前的景象给他留下深刻的印象。白色的石头丛中开着紫薇花,虽然文笔不足以歌咏,但诗人的内心却充满了韵律。他感到山川乡间特别适合退隐它山之外,云朵中依然处于晴朗的状态,鹤养在这里能够放空心灵而白天又不飞行。尽管诗人心中有离去的念头,但他也怀念过去的生活。这是他在过去两年里屡次向着清晖行礼。
赏析:
这首诗以朴素的笔触描绘了诗人对旧山的留恋和对归乡的期待之情。通过对自然景物的描述,展现了诗人内心的思考和情感。尽管离别是无法避免的,但诗人依然怀念旧山的静谧与美好。这首诗以自然景物为背景,展现了诗人内心的思绪和情感,表达了对归乡的期待和对过去生活的怀念。在简洁的表达中,透露出诗人对离别的矛盾心情和对归乡的渴望之情,给人以深深的思索和共鸣。
“旧峰前昨下来时”全诗拼音读音对照参考
jiāng guī jiù shān liú bié cuò gōng
将归旧山留别错公
jiù fēng qián zuó xià lái shí, bái shí cóng cóng jiān zǐ wēi.
旧峰前昨下来时,白石丛丛间紫薇。
zhāng jù bù kān gē yǒu dào,
章句不堪歌有道,
xī shān zhǐ hé tuì wú jī.
溪山只合退无机。
yún hán ài tài qíng yóu zài, hè yǎng xián shén zhòu bù fēi.
云含暧态晴犹在,鹤养闲神昼不飞。
yù qù gèng sī guò zhàng shì, èr nián pín cǐ yī qīng huī.
欲去更思过丈室,二年频此揖清晖。
“旧峰前昨下来时”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。