“闲领笙歌宴此来”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲领笙歌宴此来”出自唐代齐己的《贺孙支使郎中迁居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián lǐng shēng gē yàn cǐ lái,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“闲领笙歌宴此来”全诗

《贺孙支使郎中迁居》
别认公侯礼上才,筑金何啻旧燕台。
地连东阁横头买,门对西园正面开。
不隔红尘趋棨戟,只拖珠履赴尊罍。
应逢明月清霜夜,闲领笙歌宴此来

更新时间:2024年分类:

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《贺孙支使郎中迁居》齐己 翻译、赏析和诗意

《贺孙支使郎中迁居》是唐代诗人齐己所作,描绘了孙支使郎中搬迁居所的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
公侯的礼法接待上过人才,
筑了黄金还不如旧燕台。
地方连接着东阁,横着头去买,
门面对着西园,正面张开。
不被红尘所隔,前来迎接棨戟,
只穿着珍珠履,接触尊罍。
应该在明月清霜的夜晚,伴着笙歌,
闲散地享受宴会的乐趣。

诗意:
《贺孙支使郎中迁居》是一首祝贺孙支使郎中迁居新居的诗。诗人以独特的形象描绘了新居的美丽景色和豪华设施,表达了对主人新居的祝贺和美好祝福。诗中展现了中国古代文人雅士追求高尚生活和享受闲适乐趣的心态。

赏析:
《贺孙支使郎中迁居》以唐代独特的写景手法,通过对居所的描述展现了浓厚的繁华与奢华气氛。诗中描绘的“筑金何啻旧燕台”,显示了新居的富丽和宏伟。同时,诗人还表达了一种对纷扰尘世的隔离和超脱之情。“不隔红尘趋棨戟”,表明主人身份高贵,不受纷繁俗务的干扰。最后两句“应逢明月清霜夜,闲领笙歌宴此来”,意味着主人将在明月清霜之夜享受宴会的快乐,体现了对闲适乐趣的向往。

整首诗意境明朗,描绘了一个精致而安宁的居所环境。给人一种安然宁静、离尘脱俗的美好感受。同时,诗人还通过对富丽居所的描绘,展示了当时士人对于美好生活的追求和向往。这首诗具有古朴、雅致的特点,同时也彰显了唐代文人的情趣和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲领笙歌宴此来”全诗拼音读音对照参考

hè sūn zhī shǐ láng zhōng qiān jū
贺孙支使郎中迁居

bié rèn gōng hóu lǐ shàng cái, zhù jīn hé chì jiù yàn tái.
别认公侯礼上才,筑金何啻旧燕台。
dì lián dōng gé héng tóu mǎi,
地连东阁横头买,
mén duì xī yuán zhèng miàn kāi.
门对西园正面开。
bù gé hóng chén qū qǐ jǐ, zhǐ tuō zhū lǚ fù zūn léi.
不隔红尘趋棨戟,只拖珠履赴尊罍。
yīng féng míng yuè qīng shuāng yè, xián lǐng shēng gē yàn cǐ lái.
应逢明月清霜夜,闲领笙歌宴此来。

“闲领笙歌宴此来”平仄韵脚

拼音:xián lǐng shēng gē yàn cǐ lái
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲领笙歌宴此来”的相关诗句

“闲领笙歌宴此来”的关联诗句

网友评论

* “闲领笙歌宴此来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲领笙歌宴此来”出自齐己的 (贺孙支使郎中迁居),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。