“晚声名利市争头”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晚声名利市争头”全诗
城中古巷寻诗客,桥上残阳背酒楼。
晴色水云天合影,晚声名利市争头。
可怜王化融融里,惆怅无僧似惠休。
更新时间:2024年分类:
作者简介(齐己)
《寄吴国知旧》齐己 翻译、赏析和诗意
中文译文:寄往吴国问候旧友
朝代:唐代
作者:齐己
淮甸的景色使我想起了旅游的往昔,我仅需离开城墙、穿上朴素的僧袍和棕色的帽子,便能得到心灵的满足。在城中古巷寻找那些热爱诗词的客人,站在桥上欣赏着落日的余晖,倚着酒楼的背影品味人情的风景。
晴朗的天空与水云相映成趣,晚上的声音被名利之争所盖过。可怜我王化融的身世,无法像惠休那样安宁无忧地成为一位僧侣。
诗意和赏析:
这首诗表达了作者齐己对往昔旅游经历的怀旧之情,他通过深入城市中的古巷找寻诗词爱好者,以及站在桥上欣赏残余的阳光和背景的酒楼来描绘城市风景的美丽。诗中反映了作者追求宁静与自由的心境,也对现实中对名利的争夺感到失望和失落。诗的最后两句表达了作者对王化融的同情和对自己生活的无法如惠休般宁静的惋惜。
整首诗以简洁的词汇和平淡的句式表达,但却展现了作者对自然、人情和心灵的深度思考。通过描绘自然景物与人情,作者在表达自我情感的同时,也寄托了自己对美好生活的向往和对名利之争的批判。
“晚声名利市争头”全诗拼音读音对照参考
jì wú guó zhī jiù
寄吴国知旧
huái diān dāng nián yì lǚ yóu, nà yī zōng lì wài hé qiú.
淮甸当年忆旅游,衲衣棕笠外何求。
chéng zhōng gǔ xiàng xún shī kè,
城中古巷寻诗客,
qiáo shàng cán yáng bèi jiǔ lóu.
桥上残阳背酒楼。
qíng sè shuǐ yún tiān hé yǐng, wǎn shēng míng lì shì zhēng tóu.
晴色水云天合影,晚声名利市争头。
kě lián wáng huà róng róng lǐ, chóu chàng wú sēng shì huì xiū.
可怜王化融融里,惆怅无僧似惠休。
“晚声名利市争头”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。