“我爱远游君爱住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我爱远游君爱住”全诗
衣钵祖辞梅岭外,香灯社别橘洲西。
云中石壁青侵汉,树下苔钱绿绕溪。
我爱远游君爱住,此心他约与谁携。
更新时间:2024年分类:
作者简介(齐己)
《行次宜春寄湘西诸友》齐己 翻译、赏析和诗意
诗词《行次宜春寄湘西诸友》是唐代诗人齐己的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
幸无名利路相迷,
幸好我没有迷失在名利的路上,
双履寻山上柏梯。
双履踏上山上的柏木梯。
衣钵祖辞梅岭外,
我的衣钵师祖辞别了梅岭外,
香灯社别橘洲西。
香灯社别于橘洲的西边。
云中石壁青侵汉,
云中石壁青色蔓延到汉江,
树下苔钱绿绕溪。
树下的苔藓绿色环绕着溪水。
我爱远游君爱住,
我喜欢远行,而你喜欢住在一个地方,
此心他约与谁携。
我的这颗心,还会与谁共同拥有呢?
诗歌的诗意主要是诗人表达了自己不迷恋名利,喜欢远行的心境。他将名利看得很淡,愿意离开繁杂的尘世,去追寻更高远的境界。他用"双履寻山上柏梯"来比喻自己脚踏实地地向上攀登、寻找自己的方向。诗中还描绘了美丽的自然景色,如石壁青蔓延、树下苔绿等,给人一种清新宜人的感觉。最后,诗人提到了自己和朋友不同的心境,而这份心境他将和谁一同分享呢?
整首诗抒发了诗人的豁达,不拘泥于名利,表达了对自由与远行的向往。它带有一种旷达豪放的情怀,颇具齐己的个性风格。同时,通过描绘自然景观和诗人内心感受的对比,使诗中的主题更加鲜明,增加了诗的情感层次。整体而言,这首诗词充满了诗人对自由、远行和心灵的向往,表达了对名利的淡泊和对追求精神与境界的追求。
“我爱远游君爱住”全诗拼音读音对照参考
xíng cì yí chūn jì xiāng xī zhū yǒu
行次宜春寄湘西诸友
xìng wú míng lì lù xiāng mí, shuāng lǚ xún shān shàng bǎi tī.
幸无名利路相迷,双履寻山上柏梯。
yī bō zǔ cí méi lǐng wài,
衣钵祖辞梅岭外,
xiāng dēng shè bié jú zhōu xī.
香灯社别橘洲西。
yún zhōng shí bì qīng qīn hàn, shù xià tái qián lǜ rào xī.
云中石壁青侵汉,树下苔钱绿绕溪。
wǒ ài yuǎn yóu jūn ài zhù, cǐ xīn tā yuē yǔ shuí xié.
我爱远游君爱住,此心他约与谁携。
“我爱远游君爱住”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。