“破落西窗向残月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“破落西窗向残月”全诗
蟋蟀绕床无梦寐,梧桐满地有萧骚。
平生乐道心常切,五字逢人价合高。
破落西窗向残月,露声如雨滴蓬蒿。
更新时间:2024年分类:
作者简介(齐己)
《秋夕书怀》齐己 翻译、赏析和诗意
秋夕书怀
凉多夜永拥山袍,
片石闲欹不觉劳。
蟋蟀绕床无梦寐,
梧桐满地有萧骚。
平生乐道心常切,
五字逢人价合高。
破落西窗向残月,
露声如雨滴蓬蒿。
诗词的中文译文:
凉爽的秋夜,我长夜抱着山袍,
随意地倚在石头上,毫无疲劳之感。
蟋蟀绕床,我无法入眠,
梧桐的叶子满地飘落,有着深深的忧伤之感。
我一生都崇尚道德,心里一直渴望高尚的品行,
用五言诗表达自己的思想,颇受人们赞赏。
破落的西窗映着残月,
露水声音宛如雨滴在野草上。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋夜中寂静和沉思的场景。作者以简洁的语言,描绘出夜晚的凉爽和宁静。诗中表达了作者内心的孤寂和伤感,梧桐树的黄叶象征着岁月的流逝和离别的情绪。同时,作者也表达了自己对高尚品行和诗词艺术的追求,通过五言诗的形式表现自己的价值观。最后两句以破落的西窗和滴落的露水与月下的萧骚形成对比,映照了作者内心的情感和思绪。整首诗充满了秋夜的淡淡忧伤和深刻思考。
“破落西窗向残月”全诗拼音读音对照参考
qiū xī shū huái
秋夕书怀
liáng duō yè yǒng yōng shān páo, piàn shí xián yī bù jué láo.
凉多夜永拥山袍,片石闲欹不觉劳。
xī shuài rào chuáng wú mèng mèi,
蟋蟀绕床无梦寐,
wú tóng mǎn dì yǒu xiāo sāo.
梧桐满地有萧骚。
píng shēng lè dào xīn cháng qiè, wǔ zì féng rén jià hé gāo.
平生乐道心常切,五字逢人价合高。
pò luò xī chuāng xiàng cán yuè, lù shēng rú yǔ dī péng hāo.
破落西窗向残月,露声如雨滴蓬蒿。
“破落西窗向残月”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。