“无言南去雨疏疏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无言南去雨疏疏”全诗
有信北来山叠叠,无言南去雨疏疏。
祖师门接园林路,丞相家同井邑居。
闲野老身留得否,相招多是秀才书。
更新时间:2024年分类:
作者简介(齐己)
《韶阳微公》齐己 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《韶阳微公》
曲江晴影石千株,
吾子思归梦断初。
有信北来山叠叠,
无言南去雨疏疏。
祖师门接园林路,
丞相家同井邑居。
闲野老身留得否,
相招多是秀才书。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人齐己创作的一首诗词。诗人以韶阳微公为题,表达了自己对故乡和仕途的思念之情。
诗的前两句描述了曲江的景色,曲江是一个有着千株美丽石头的地方,这里的景色在晴天下显得格外美丽。但诗人面对这美景也不能忘记对故乡的思念,他梦中的归乡已经破灭。
接下来两句描述了北方山的叠嶂和南方雨的稀疏。北方山的连绵起伏代表着遥远的家乡,而南方的雨则象征着离别和无言的悲伤。
接下来两句表达了诗人在外游历时的心情。诗人提到他在祖师门得到了园林的指引,也进入了丞相家的井邑居住,这些地方都象征着名士的生活。然而,他不知道自己是否能在这闲野中留下自己的足迹,因为他所吸引的多是秀才的作品。
整首诗以景物描写叙事的方式,寄托了诗人对故乡和理想的追求。在物我交融的意境中,表达了诗人作为文人士子的无奈和思念之情。诗人在游历的过程中感慨万千,表达了他对故乡和仕途的向往和思念之情。
“无言南去雨疏疏”全诗拼音读音对照参考
sháo yáng wēi gōng
韶阳微公
qǔ jiāng qíng yǐng shí qiān zhū, wú zi sī guī mèng duàn chū.
曲江晴影石千株,吾子思归梦断初。
yǒu xìn běi lái shān dié dié,
有信北来山叠叠,
wú yán nán qù yǔ shū shū.
无言南去雨疏疏。
zǔ shī mén jiē yuán lín lù, chéng xiàng jiā tóng jǐng yì jū.
祖师门接园林路,丞相家同井邑居。
xián yě lǎo shēn liú dé fǒu, xiāng zhāo duō shì xiù cái shū.
闲野老身留得否,相招多是秀才书。
“无言南去雨疏疏”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。