“向老凋疏尽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“向老凋疏尽”全诗
未免随朝夕,依前长雪霜。
夏林欹石腻,春涧水泉香。
向老凋疏尽,寒天不出房。
更新时间:2024年分类:
作者简介(齐己)
《剃发》齐己 翻译、赏析和诗意
剃发
金刀闪冷光,
一剃一清凉。
未免随朝夕,
依前长雪霜。
夏林欹石腻,
春涧水泉香。
向老凋疏尽,
寒天不出房。
中文译文:
剃发
金刀闪烁着冷光,
一剪下去清凉满身。
难免随着时光流逝,
如同以往长长的雪霜。
夏日的林木摇曳柔美,
春天的涧水泉泽馨香。
面对年老的凋零与落寞,
寒天中闭门不出。
诗意和赏析:
这首诗以剃发为题材,虽然简短,但通过简洁的语言表达出了深刻的意蕴。
剃发本身是古代尚武之风的一种表现,剃发可以理解为削减荣耀与世俗的牵绊,追求精神的超越。诗中的“金刀闪冷光,一剃一清凉”,描述了剃发的过程,凸显了一种解脱与洗净的感觉。
随后的两句“未免随朝夕,依前长雪霜”,表达了时间的流逝和岁月的变迁,以及人们容颜侵受时间洗礼的不可避免。就像雪霜一样随着时间的推移,人们的容颜逐渐老去,不可抵御。
接下来的两句“夏林欹石腻,春涧水泉香”,通过描绘自然景物,将人的凋零与自然相对照,营造出一种自然与人生的共通之感。
最后两句“向老凋疏尽,寒天不出房”,通过形容年老的状态,表达了对岁月的无奈和对虚无的回避,寒天中闭门不出也寓意着养老之道。
整首诗以简洁、凝练的语言写出剃发的象征意义,通过对时间和人生的思考,抒发了对时光流逝和人生无常的感慨,以及对虚无和寻求超越的追求。
“向老凋疏尽”全诗拼音读音对照参考
tì fà
剃发
jīn dāo shǎn lěng guāng, yī tì yī qīng liáng.
金刀闪冷光,一剃一清凉。
wèi miǎn suí zhāo xī, yī qián zhǎng xuě shuāng.
未免随朝夕,依前长雪霜。
xià lín yī shí nì, chūn jiàn shuǐ quán xiāng.
夏林欹石腻,春涧水泉香。
xiàng lǎo diāo shū jǐn, hán tiān bù chū fáng.
向老凋疏尽,寒天不出房。
“向老凋疏尽”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。