“明年趁春去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明年趁春去”出自唐代齐己的《闻雁》,
诗句共5个字,诗句拼音为:míng nián chèn chūn qù,诗句平仄:平平仄平仄。
“明年趁春去”全诗
《闻雁》
何处人惊起,飞来过草堂。
丹心劳避弋,万里念随阳。
影断风天月,声孤荻岸霜。
明年趁春去,江上别鸳鸯。
丹心劳避弋,万里念随阳。
影断风天月,声孤荻岸霜。
明年趁春去,江上别鸳鸯。
更新时间:2024年分类:
作者简介(齐己)
《闻雁》齐己 翻译、赏析和诗意
诗词:《闻雁》
作者:齐己(唐代)
何处人惊起,
飞来过草堂。
丹心劳避弋,
万里念随阳。
影断风天月,
声孤荻岸霜。
明年趁春去,
江上别鸳鸯。
译文:
不知何处的人惊醒,
飞翔过来经过草堂。
我努力避免打猎,
却万里思念如阳光一样随雁飞去。
它们的倩影和飞过的身姿切断了风天月色,
孤寂的声音在湿润的荻岸上霜冻了。
明年春天,雁再次归来,
我将在江上和鸳鸯告别。
诗意和赏析:
《闻雁》是齐己的一首短诗,通过描绘雁飞而表达了诗人对久别的思念之情。诗中诗人描述了自己醒来时听到雁的声音,这让他想起了远方,想起了久别的亲人和朋友。他把自己在家中努力避免打猎的情感与雁的飞行相对照,用雁的飞行来寄托他对远方亲友的思念。诗人通过雁的影子和飞越的身姿切断了风天月色的描写,将他自己的孤独、寂寞的心情表现得淋漓尽致,又增添了一丝凄美的意境。最后,诗人表示明年春天他将去江上与鸳鸯告别,暗含了他对久别亲友的惦念和对离别的情感。这首诗以简练的词句表达了诗人深深的思念和对离别的情感,充满了深情和忧愁的意境。
“明年趁春去”全诗拼音读音对照参考
wén yàn
闻雁
hé chǔ rén jīng qǐ, fēi lái guò cǎo táng.
何处人惊起,飞来过草堂。
dān xīn láo bì yì, wàn lǐ niàn suí yáng.
丹心劳避弋,万里念随阳。
yǐng duàn fēng tiān yuè, shēng gū dí àn shuāng.
影断风天月,声孤荻岸霜。
míng nián chèn chūn qù, jiāng shàng bié yuān yāng.
明年趁春去,江上别鸳鸯。
“明年趁春去”平仄韵脚
拼音:míng nián chèn chūn qù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“明年趁春去”的相关诗句
“明年趁春去”的关联诗句
网友评论
* “明年趁春去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明年趁春去”出自齐己的 (闻雁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。