“对花语合希夷境”的意思及全诗出处和翻译赏析
“对花语合希夷境”全诗
对花语合希夷境,坐石苔黏黼黻衣。
鸟啄古杉云冉冉,风吹清磬露霏霏。
惠岩亦有孤峰在,只恋繙经未得归。
作者简介(贯休)
贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。
《陪冯使君游六首·游灵泉院》贯休 翻译、赏析和诗意
陪冯使君游六首·游灵泉院
珂珮喧喧满路岐,
乱泉声里扣禅扉。
对花语合希夷境,
坐石苔黏黼黻衣。
鸟啄古杉云冉冉,
风吹清磬露霏霏。
惠岩亦有孤峰在,
只恋翻经未得归。
中文译文:
珍珠腰带欢快地拨开路边的树枝,
喧闹的泉声里敲击着禅室的门。
对花儿说话,合起来是一幅祥和的景象,
坐在石头上,青苔黏在华丽的衣服上。
鸟儿啄食着古杉树,云雾飘浮不定,
风吹动着清脆的磬声,露水纷纷飘落。
惠岩的孤峰山顶仍然存在,
只是我的心执着于翻阅经书,未能回家。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者陪同使君游玩灵泉院的场景。诗中通过描写自然景物和禅室环境来表达对大自然和修身养性的向往。珍珠腰带拨开路边的树枝,象征行人的努力和开拓精神。泉声敲击着禅室的门,传递着宁静和内心的沉思。作者坐在石头上,静心欣赏花朵,感受与大自然的融合。鸟儿啄食古杉树,云雾飘浮,清脆的磬声和露水的飘落营造出祥和宁静的氛围。最后,诗人提到自己恋恋不舍翻阅经书,未能回家,表达了对修行和追求卓越的执着。整首诗平实自然,以描写景物为主,充满了禅修的意境,传递着修身养性的寓意。
“对花语合希夷境”全诗拼音读音对照参考
péi féng shǐ jūn yóu liù shǒu yóu líng quán yuàn
陪冯使君游六首·游灵泉院
kē pèi xuān xuān mǎn lù qí, luàn quán shēng lǐ kòu chán fēi.
珂珮喧喧满路岐,乱泉声里扣禅扉。
duì huā yǔ hé xī yí jìng,
对花语合希夷境,
zuò shí tái nián fǔ fú yī.
坐石苔黏黼黻衣。
niǎo zhuó gǔ shān yún rǎn rǎn, fēng chuī qīng qìng lù fēi fēi.
鸟啄古杉云冉冉,风吹清磬露霏霏。
huì yán yì yǒu gū fēng zài, zhǐ liàn fān jīng wèi dé guī.
惠岩亦有孤峰在,只恋繙经未得归。
“对花语合希夷境”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。