“何处风砧传古曲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何处风砧传古曲”全诗
荒渠叶覆深霞在,片石人吟一鸟飞。
何处风砧传古曲,谁家冢树挂斜晖。
因思往事真堪笑,鹤背渔竿未是归。
作者简介(贯休)
贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。
《陪冯使君游六首·过相思岭》贯休 翻译、赏析和诗意
诗词《陪冯使君游六首·过相思岭》写的是诗人陪伴冯使君游览的一系列景点,其中有一首是描写经过了相思岭的景色。
诗词中的“誉自馨香道自怡”表达了诗人对自然景色的赞美之情,香气四溢,令人心旷神怡。但是,“相思岭上却无机”则表明在相思岭上并没有看到任何动物的迹象,有些荒寂。
“荒渠叶覆深霞在,片石人吟一鸟飞”,这两句描述了荒废的渠水上满是叶子,而在旁边的石头上,一个人正在吟诗,一只鸟飞过,仅此而已。这里形容了相思岭的荒凉和寂静。
接下来的两句“何处风砧传古曲,谁家冢树挂斜晖”则写到了风中回响着古老的曲调,冢上的树上挂着斜晖。这两句描绘了冢墓景观中的一种凄凉的气氛。
最后两句“因思往事真堪笑,鹤背渔竿未是归”则表达了诗人对往事的回忆,感慨万分。鹤背和渔竿则是对冯使君的比喻,意味着冯使君还没有归来。
中文译文:
赞誉自然的芬芳,道路愉悦宁静。
相思岭上荒凉无生物,枯枝叶掩盖上空。
一片石头上一个人吟唱,一只鸟忽然飞过。
风中吹响了古老曲调,墓前树上阳光斜照。
思绪回归往事,真实却令人发笑。
鹤背农具还未归来。
赏析:诗人以风景写景的手法,生动描述了相思岭的景色和氛围。通过描绘寂静荒凉的相思岭,以及风中传来古曲和斜晖下的墓树,展现了一种凄凉和萧瑟的气氛。同时,诗人运用对比手法,通过形容相思岭的荒凉与相思之情的温馨,以及鹤背农具还未归来的比喻,表达了诗人对往事的思念和遗憾之情。整首诗揉合了自然景色描写和情感表达,既展示了景物的美丽与凄凉,又表达了诗人对往事的伤感和思念之情。
“何处风砧传古曲”全诗拼音读音对照参考
péi féng shǐ jūn yóu liù shǒu guò xiāng sī lǐng
陪冯使君游六首·过相思岭
yù zì xīn xiāng dào zì yí, xiāng sī lǐng shàng què wú jī.
誉自馨香道自怡,相思岭上却无机。
huāng qú yè fù shēn xiá zài,
荒渠叶覆深霞在,
piàn shí rén yín yī niǎo fēi.
片石人吟一鸟飞。
hé chǔ fēng zhēn chuán gǔ qū, shuí jiā zhǒng shù guà xié huī.
何处风砧传古曲,谁家冢树挂斜晖。
yīn sī wǎng shì zhēn kān xiào, hè bèi yú gān wèi shì guī.
因思往事真堪笑,鹤背渔竿未是归。
“何处风砧传古曲”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。