“闒茸复埃尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

闒茸复埃尘”出自唐代贯休的《赠李祐道人(一作赠道士)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tà rōng fù āi chén,诗句平仄:仄平仄平平。

“闒茸复埃尘”全诗

《赠李祐道人(一作赠道士)》
闒茸复埃尘,难亲复易亲。
皆疑有仙术,问著却愁人。
只是耽浮蚁,曾云见泣麟。
相逢先合手,浑似有前因。

更新时间:2024年分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《赠李祐道人(一作赠道士)》贯休 翻译、赏析和诗意

赠李祐道人(一作赠道士)

闒茸复埃尘,难亲复易亲。
皆疑有仙术,问著却愁人。
只是耽浮蚁,曾云见泣麟。
相逢先合手,浑似有前因。

中文译文:
送给李祐道人(又名送给道士)

草木蓬乱,尘土飞扬,
难以亲近也易于亲近的人。
大家都怀疑有仙术之法,
问起来却让人烦恼。
只是困扰于枝叶上的蚂蚁,
曾经说过见过泣麟。
初次相逢就握手,
仿佛有前因缘。

诗意:
这首诗是唐代贯休创作的诗歌,描绘了与道士李祐相遇的情景。诗中通过描绘杂草丛生、尘土飞扬的环境,表达了情感上的疏远和亲近。诗人指出,大家都怀疑道士有仙术的力量,但被问及时又感到困扰。诗人使用了蚂蚁和泣麟的形象,来暗示人们对于神秘事物的好奇心和迷惑。在诗的最后两句中,诗人表达了初次见面就产生的亲切感,仿佛有前世的缘分。

赏析:
贯休是唐代文人,他的诗歌常常带有情感和哲理的意味。这首诗通过对于李祐道人的情景描述,提醒人们对于神秘事物的好奇和疑惑,并在最后两句中表达了一种前缘的观念。诗的意境清新而深远,给人留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闒茸复埃尘”全诗拼音读音对照参考

zèng lǐ yòu dào rén yī zuò zèng dào shì
赠李祐道人(一作赠道士)

tà rōng fù āi chén, nán qīn fù yì qīn.
闒茸复埃尘,难亲复易亲。
jiē yí yǒu xiān shù, wèn zhe què chóu rén.
皆疑有仙术,问著却愁人。
zhǐ shì dān fú yǐ, zēng yún jiàn qì lín.
只是耽浮蚁,曾云见泣麟。
xiāng féng xiān hé shǒu, hún sì yǒu qián yīn.
相逢先合手,浑似有前因。

“闒茸复埃尘”平仄韵脚

拼音:tà rōng fù āi chén
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闒茸复埃尘”的相关诗句

“闒茸复埃尘”的关联诗句

网友评论

* “闒茸复埃尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闒茸复埃尘”出自贯休的 (赠李祐道人(一作赠道士)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。