“湘宫水寺清秋夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

湘宫水寺清秋夜”出自唐代皎然的《送履霜上人还金陵西山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng gōng shuǐ sì qīng qiū yè,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“湘宫水寺清秋夜”全诗

《送履霜上人还金陵西山》
携锡西山步绿莎,禅心未了奈情何。
湘宫水寺清秋夜,月落风悲松柏多。

更新时间:2024年分类:

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《送履霜上人还金陵西山》皎然 翻译、赏析和诗意

诗词《送履霜上人还金陵西山》是唐代诗人皎然创作的。诗人以诗为媒介,表达了自己对履霜上人离别金陵西山的不舍之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
携带着禅寺里的法器,我走在绿茵茵的西山上,
我的禅心还未能完全抵达,却又无法摆脱缠绕的情感。
在湘宫水寺的清秋夜晚,
月亮已经落下,风悲伤地吹拂着松柏。

诗意:
诗人通过描述自己送别履霜上人的场景,抒发了自己心中的禅修情怀和对别离的思念之情。诗中表达了人情与佛心的矛盾和纠结,诗人既希望自己能够完全投身于禅修之中,解脱尘世的情感纷扰,又难免地被离别的伤感所困扰。

赏析:
这首诗词以优美的辞藻和细腻的情感描绘了送别离人的场景,营造出一种禅意和忧伤的氛围。诗人通过描绘自然景物,如绿莎、清秋、月落、风悲等,增强了诗词的意境和感染力。诗中的禅心与情感的矛盾、纠结,折射出人性的复杂与无奈,引人深思。

总的来说,这首诗词蕴含了皎然对禅修和人情离别的思考,抒发了作者对离别的忧伤之情。在形式上,辞藻优美,运用了对景抒怀的手法,大气磅礴且情感真挚。这首诗词具有唐代诗歌独特的意境和感染力,值得一读。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湘宫水寺清秋夜”全诗拼音读音对照参考

sòng lǚ shuāng shàng rén hái jīn líng xī shān
送履霜上人还金陵西山

xié xī xī shān bù lǜ shā, chán xīn wèi liǎo nài qíng hé.
携锡西山步绿莎,禅心未了奈情何。
xiāng gōng shuǐ sì qīng qiū yè, yuè luò fēng bēi sōng bǎi duō.
湘宫水寺清秋夜,月落风悲松柏多。

“湘宫水寺清秋夜”平仄韵脚

拼音:xiāng gōng shuǐ sì qīng qiū yè
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湘宫水寺清秋夜”的相关诗句

“湘宫水寺清秋夜”的关联诗句

网友评论

* “湘宫水寺清秋夜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湘宫水寺清秋夜”出自皎然的 (送履霜上人还金陵西山),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。