“拥佩入卿云”的意思及全诗出处和翻译赏析

拥佩入卿云”出自唐代皎然的《送德清卫明府赴选(时柳黜陟有荐状)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōng pèi rù qīng yún,诗句平仄:平仄仄平平。

“拥佩入卿云”全诗

《送德清卫明府赴选(时柳黜陟有荐状)》
八使慎求能,东人独荐君。
身犹千里限,名已九霄闻。
远路翻喜别,离言暂惜分。
凤门多士会,拥佩入卿云

更新时间:2024年分类:

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《送德清卫明府赴选(时柳黜陟有荐状)》皎然 翻译、赏析和诗意

诗词《送德清卫明府赴选(时柳黜陟有荐状)》是唐代诗人皎然创作的一首送别诗。诗中描绘了卫明府受命赴任的场景,表达了作者对卫明府的赞美和祝福。

诗词的中文译文如下:

八使慎求能,东人独荐君。
身犹千里限,名已九霄闻。
远路翻喜别,离言暂惜分。
凤门多士会,拥佩入卿云。

诗意和赏析:

诗的开头,描绘了卫明府通过八个使节力求能力的认可,然而最后是东方的一位知音荐举了卫明府。这表达了作者对卫明府的赞美,认为他是与子夜之明相比的人物。

接下来,诗人着重描述了卫明府任职所面临的困难和限制。尽管身份千里之外的束缚,但他的名声已经传到九霄之上,广为人知。这里用身份和声誉的对比表达了卫明府的能力和才干,同时也暗示了他的使命和责任。

在送别时,诗人表达了对卫明府的喜悦和不舍。远行之际,诗人虽然语言上不舍,但却暗自庆幸与卫明府的相遇和共事。

最后,诗人描绘了卫明府赴任时的场景。凤门指的是政府部门,多士会意味着聚集了众多才士的地方。卫明府佩带官印,进入凤门,象征着他将担任重要职务,受到众多才士的欢迎和仰慕。

整首诗通过对卫明府的赞美和祝福,展现了作者对卫明府的崇敬之情,同时也表达了对卫明府在新的岗位上取得更大成就的期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拥佩入卿云”全诗拼音读音对照参考

sòng dé qīng wèi míng fǔ fù xuǎn shí liǔ chù zhì yǒu jiàn zhuàng
送德清卫明府赴选(时柳黜陟有荐状)

bā shǐ shèn qiú néng, dōng rén dú jiàn jūn.
八使慎求能,东人独荐君。
shēn yóu qiān lǐ xiàn, míng yǐ jiǔ xiāo wén.
身犹千里限,名已九霄闻。
yuǎn lù fān xǐ bié, lí yán zàn xī fēn.
远路翻喜别,离言暂惜分。
fèng mén duō shì huì, yōng pèi rù qīng yún.
凤门多士会,拥佩入卿云。

“拥佩入卿云”平仄韵脚

拼音:yōng pèi rù qīng yún
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拥佩入卿云”的相关诗句

“拥佩入卿云”的关联诗句

网友评论

* “拥佩入卿云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拥佩入卿云”出自皎然的 (送德清卫明府赴选(时柳黜陟有荐状)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。