“过房礼塔回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“过房礼塔回”全诗
拂雪从山起,过房礼塔回。
偈留闲夜作,禅请暂时开。
欲作孤云去,赋诗余不才。
更新时间:2024年分类:
《冬日诸禅自商山礼正师真塔回见访》无可 翻译、赏析和诗意
《冬日诸禅自商山礼正师真塔回见访》是一首唐代的诗歌,作者是无可。这首诗描述了一个人在冬日来到商山礼佛的情景。
诗中的主人公久思忽然来到商山,身上的双屦已经被青苔弄脏了。他走过庭院,顺着雪山迎面而来,来到了禅堂,向正师真地回礼。他留下一首偈语,然后请求禅师暂时开示。他想离去,写下自己不才又想写一首有关离别的诗。
这首诗通过描写冬日的景象来反映主人公内心的冷静和寂寥。他脚上的双屦已经被长时间不用弄脏了,这也许象征他内心的纷扰和不安。同时,诗中的雪山和禅堂的描绘也增加了冷峻和宁静的氛围。
诗中的主人公在商山禅堂展开了一场思辨。他不仅向正师真地致意,还请求禅师的开示。这表明了主人公对于禅宗的向往和追求,对于心灵与精神的探求。
最后,主人公表达了自己想写一首诗的愿望,但他承认自己无法写出一首好的作品。这展示了他对自己才能的卑微,但也表达了对诗歌艺术的敬仰和追求。
总的来说,这首诗通过对冬日景象的描绘,展现了主人公内心的寂静和对禅宗的向往。诗中的语言简洁、意境深远,给人以深深的思考和感叹。
“过房礼塔回”全诗拼音读音对照参考
dōng rì zhū chán zì shāng shān lǐ zhèng shī zhēn tǎ huí jiàn fǎng
冬日诸禅自商山礼正师真塔回见访
jiǔ sī jīn hū lái, shuāng jù wū qīng tái.
久思今忽来,双屦污青苔。
fú xuě cóng shān qǐ, guò fáng lǐ tǎ huí.
拂雪从山起,过房礼塔回。
jì liú xián yè zuò, chán qǐng zàn shí kāi.
偈留闲夜作,禅请暂时开。
yù zuò gū yún qù, fù shī yú bù cái.
欲作孤云去,赋诗余不才。
“过房礼塔回”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。