“难齐去住间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“难齐去住间”全诗
芸阁吏谁替,海门身又还。
寻僧流水僻,见月远林闲。
虽是忘机者,难齐去住间。
更新时间:2024年分类:
《送章正字秩满东归》无可 翻译、赏析和诗意
《送章正字秩满东归》是一首唐代诗词,作者无可。诗中描述了主人公章正字秩满东归的情景,并表达了对他的祝福和留恋。
诗词的中文译文:
送章正字秩满东归,
晨光下坐别席,
春色洒满秦关。
他将穿起朝衣,
在东方的远方,
将开始新的生活。
芸阁中的吏员们,
谁会接替他的工作,
他的身影又重新回到海门。
而我却寻找僧人,
在流水的僻静地方,
远离尘嚣的世界,
只见月亮照耀着远方的树林,
静谧而宁静。
虽然我们都是忘情的人,
但是离别和相聚之间的差距,
却是很难把握的。
诗意和赏析:
这首诗词以送别章正字为契机,描述了他的归程以及作者随后的离开和寻觅心境的变化。诗中描绘了春天的景色,表达了作者对章正字新的生活的祝福和对离别的留恋之情。
诗中运用了富有画面感的描述,如“晨光下坐别席,春色洒满秦关”等,展现了春光明媚的景象。同时,通过对芸阁吏员、海门等地的提及,使诗情更加丰富。
诗的后半部分,则表达了作者自己的心境变化。他去寻找僧人,在流水的僻静地方追求内心的宁静。月亮照耀远方的树林,象征远离尘嚣和平静的心境。
整首诗抒发了人们在离别时的复杂情感,同时也表达了追求内心宁静的愿望。这种追求和离别都是按照自己的心愿来的,但是把握离别和相聚之间的界限却是很难的。整首诗描绘了作者在离别后的心境变化和对人生的思考,展现了深刻的人生哲理。
“难齐去住间”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng zhèng zì zhì mǎn dōng guī
送章正字秩满东归
cháo yī dēng bié xí, chūn sè mǎn qín guān.
朝衣登别席,春色满秦关。
yún gé lì shuí tì, hǎi mén shēn yòu hái.
芸阁吏谁替,海门身又还。
xún sēng liú shuǐ pì, jiàn yuè yuǎn lín xián.
寻僧流水僻,见月远林闲。
suī shì wàng jī zhě, nán qí qù zhù jiān.
虽是忘机者,难齐去住间。
“难齐去住间”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。