“一杯摇荡满怀春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一杯摇荡满怀春”全诗
好是绿窗风月夜,一杯摇荡满怀春。
更新时间:2024年分类:
《谢人送酒(一作代谢崔家郎君送酒)》孙氏 翻译、赏析和诗意
感谢对《谢人送酒》的兴趣!以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
谢将清酒寄愁人,
澄澈甘香气味真。
好是绿窗风月夜,
一杯摇荡满怀春。
诗意:
这首诗描述了作者接收到一位名叫谢将的人送来的清酒,并将酒寄送给心事重重的人。诗中描绘了这酒的品质以及送酒的场景,以此来表达作者对他人的关怀和对忧郁心情的解愁之意。
赏析:
《谢人送酒》这首诗虽然简短,却通过精妙的描述和抒发情感而产生了一种深远的诗意。
首先,诗中的清酒被描绘得十分饶有诗意。它被形容为"澄澈甘香",展现出它的高品质和独特的香气。这样的描绘不仅让人产生对酒的口感的联想,也使读者感受到了一种美好的氛围和愉悦感。
其次,诗中提到的"绿窗风月夜"和"一杯摇荡满怀春"更加增添了诗的浪漫气息。绿窗和风月夜在古代诗歌中常常用来描绘美好的夜晚,给人以诗意的遐想。一杯酒的福泽也是春天般的温暖和欢愉,使人心情舒畅。
整首诗通过诗人对清酒和送酒场景的描绘,表达出作者对人情世故的解愁之意,并展示了对友谊和关怀的赞美。这首诗简明的文字和流畅的韵律,让读者在短短的几行中领略到了作者的感慨和情感。同时,它也唤醒了读者对美好事物和友谊的追寻,给人一种深思和回味之感。
“一杯摇荡满怀春”全诗拼音读音对照参考
xiè rén sòng jiǔ yī zuò dài xiè cuī jiā láng jūn sòng jiǔ
谢人送酒(一作代谢崔家郎君送酒)
xiè jiāng qīng jiǔ jì chóu rén, chéng chè gān xiāng qì wèi zhēn.
谢将清酒寄愁人,澄澈甘香气味真。
hǎo shì lǜ chuāng fēng yuè yè, yī bēi yáo dàng mǎn huái chūn.
好是绿窗风月夜,一杯摇荡满怀春。
“一杯摇荡满怀春”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。