“宁让玉壶清”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宁让玉壶清”全诗
山列千重静,河流一带明。
想同金镜澈,宁让玉壶清。
纤翳无由出,浮埃不复生。
荣纡分汉苑,表里见秦城。
逸兴终难系,抽毫仰此情。
更新时间:2024年分类:
《日暮山河清》无名氏 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:
日暮山河清,
The setting sun bathes the mountains and rivers in a clear light,
天高爽气晶。
The sky is high and the air is crisp.
驰景忽西倾,
The vibrant scenery suddenly tilts to the west,
山列千重静。
The numerous mountains stand in silence.
河流一带明,
The river flows brightly.
想同金镜澈,
In my imagination, it is as clear as a golden mirror,
宁让玉壶清。
I prefer a jade-made pot that is clear.
纤翳无由出,
There is no trace of haze,
浮埃不复生。
And floating dust no longer exists.
荣纡分汉苑,
The beauty and grace is divided in the Han garden,
表里见秦城。
Both inside and outside the Qin city are visible.
逸兴终难系,
My free spirit is ultimately unbound,
抽毫仰此情。
I lift my brush to express this emotion.
诗意和赏析:
这首诗写景描绘了日暮时分山河的清幽和宁静。作者通过描绘天空高远,空气清新,山河静谧,河流明亮,以及清澈的金镜和玉壶,表达了对纯净、清晰的向往和追求。作者在诗中也表达了对清澈景象的渴望,希望没有一丝纤尘和浮埃的干扰。
诗的后半部分描述了荣耀的事物在汉苑中分开,秦城中则同时可见内外的景象。这里可以理解为作者所站立的位置,既在汉苑中,又在秦城中,所以可以一览两地的美景。最后几句表达了作者的自由心境和对此情感的向往,他希望通过握笔抬首,表达这种情感。
整首诗以清澈和透明的景象为主题,表达了对清朗、宁静的追求和向往。诗中的山河和水流形象生动,给人以宁静和舒适之感。作者通过对景物的描绘,表达了自由的心境和追求清净的态度。
“宁让玉壶清”全诗拼音读音对照参考
rì mù shān hé qīng
日暮山河清
tiān gāo shuǎng qì jīng, chí jǐng hū xī qīng.
天高爽气晶,驰景忽西倾。
shān liè qiān zhòng jìng, hé liú yí dài míng.
山列千重静,河流一带明。
xiǎng tóng jīn jìng chè, níng ràng yù hú qīng.
想同金镜澈,宁让玉壶清。
xiān yì wú yóu chū, fú āi bù fù shēng.
纤翳无由出,浮埃不复生。
róng yū fēn hàn yuàn, biǎo lǐ jiàn qín chéng.
荣纡分汉苑,表里见秦城。
yì xìng zhōng nán xì, chōu háo yǎng cǐ qíng.
逸兴终难系,抽毫仰此情。
“宁让玉壶清”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。