“碎影入闲流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“碎影入闲流”全诗
圆光含万象,碎影入闲流。
迥与青冥合,遥同江甸浮。
昼阴殊众木,斜影下危楼。
宋玉登高怨,张衡望远愁。
馀辉如可托,云路岂悠悠。
更新时间:2024年分类:
《秋日悬清光》无名氏 翻译、赏析和诗意
秋日悬清光
寥廓凉天静,晶明白日秋。
圆光含万象,碎影入闲流。
迥与青冥合,遥同江甸浮。
昼阴殊众木,斜影下危楼。
宋玉登高怨,张衡望远愁。
馀辉如可托,云路岂悠悠。
译文:
秋日清澈明亮,
广阔寒凉天空宁静。
晶莹明亮的白日,
正是秋天的明媚。
圆圆的光辉包含着万物,
碎碎的倒影落入安静的水流。
与遥远的苍穹合为一体,
遥望江边的浮船。
白天的阴影特别多,
斜斜的影子投下危楼。
宋玉登上高处愤慨,
张衡遥望远方忧愁。
余晖仿佛可以依托,
云路岂会漫长遥远。
诗意和赏析:
这首无名氏的唐诗《秋日悬清光》描绘了秋天的景色,以及众多的思绪和情感。诗人用凉爽、晶莹的语言来描绘秋天的天空,以及白日的明亮。圆圆的光辉中包含着世间万象,碎碎的倒影投入安静的水流中。诗人还描述了天空与苍穹合为一体的景象,以及远处的浮船。白天的阴影又多又深,斜斜的影子倒映在危楼之下。宋玉在登高时感到愤慨,张衡遥望远方感到忧愁。最后一句描绘了余晖的美丽,表达了人们对于追寻云路的向往,以及对于未来的期待。整首诗借用秋日的景象,反映了诗人内心的情感和思考,展示了对秋天和人生的思索和感慨,具有一定的哲理意味。
“碎影入闲流”全诗拼音读音对照参考
qiū rì xuán qīng guāng
秋日悬清光
liáo kuò liáng tiān jìng, jīng míng bái rì qiū.
寥廓凉天静,晶明白日秋。
yuán guāng hán wàn xiàng, suì yǐng rù xián liú.
圆光含万象,碎影入闲流。
jiǒng yǔ qīng míng hé, yáo tóng jiāng diān fú.
迥与青冥合,遥同江甸浮。
zhòu yīn shū zhòng mù, xié yǐng xià wēi lóu.
昼阴殊众木,斜影下危楼。
sòng yù dēng gāo yuàn, zhāng héng wàng yuǎn chóu.
宋玉登高怨,张衡望远愁。
yú huī rú kě tuō, yún lù qǐ yōu yōu.
馀辉如可托,云路岂悠悠。
“碎影入闲流”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。