“更俟旬馀共醉看”的意思及全诗出处和翻译赏析
“更俟旬馀共醉看”全诗
影笼沼沚修篁密,声透笙歌羯鼓干。
散后便依书箧寐,渴来潜想玉壶寒。
樱桃零落红桃媚,更俟旬馀共醉看。
更新时间:2024年分类:
《再和》吴越人 翻译、赏析和诗意
《再和》是一首唐代的诗词,作者是吴越人。这首诗描绘了宴会的情景,并借此表现出诗人对于人生短暂、美好时光易逝的感慨。
诗词的中文译文为:
我有喜庆的宴会,欢声四起。细腻的画帘上绣着双凤相依相伴。川泽上的影子笼罩着密密的竹林,笙歌和羯鼓的声音穿透了整个宴会的空间。宴会散后,我便躺在书柜旁的席子上睡去,饥渴时隐秘地想象着冷藏着的玉壶里的美酒。樱桃凋零,红桃妖娆,还要等待十多天,才能再次醉卧观赏。
这首诗描述了一场喜庆的宴会,诗人通过描绘细腻的画帘和竹林的影子,再现了宴会的热闹场面。诗人在宴会散后睡在书柜旁的席子上,表达了宴会后的疲惫和困倦。同时,诗人对于玉壶中美酒的渴望,突出了人生短暂美好的时光易逝的主题。最后,诗人以樱桃凋零和红桃妖娆来表达对于时间流逝的感慨,表明需要等待十多天才能再次醉卧观赏。
整首诗以宴会作为主题,通过描绘宴会的情景和诗人的感受,表现了人生短暂、美好时光易逝的情怀。诗人通过细腻的描写和对比手法,将人生的瞬间美好与流逝不止的时间形成鲜明的对比,表达出对于生命短暂的思考和感叹。整首诗意境优美,情感真挚,是一首传达人生哲理的佳作。
“更俟旬馀共醉看”全诗拼音读音对照参考
zài hé
再和
wǒ yǒu jiā bīn yàn zhà huān, huà lián wén xì fèng shuāng pán.
我有嘉宾宴乍欢,画帘纹细凤双盘。
yǐng lóng zhǎo zhǐ xiū huáng mì,
影笼沼沚修篁密,
shēng tòu shēng gē jié gǔ gàn.
声透笙歌羯鼓干。
sàn hòu biàn yī shū qiè mèi, kě lái qián xiǎng yù hú hán.
散后便依书箧寐,渴来潜想玉壶寒。
yīng táo líng luò hóng táo mèi, gèng qí xún yú gòng zuì kàn.
樱桃零落红桃媚,更俟旬馀共醉看。
“更俟旬馀共醉看”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。