“空雾拂衣裳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“空雾拂衣裳”全诗
为政宵忘寝,临人俗冀康。
晓花迎径发,新蕊满城香。
秀色沾轻露,鲜辉丽早阳。
津桥见来往,空雾拂衣裳。
桃李今无数,从兹愿比方。
更新时间:2024年分类:
作者简介(吕敞)
生卒年不详。缑氏(今河南偃师南)人。宪宗元和初官监察御史。事迹见《元和姓纂》卷六。《全唐诗》存诗2首,其中《龟兹闻莺》一首为梁涉诗误人。
《潘安仁戴星看河阳花发》吕敞 翻译、赏析和诗意
《潘安仁戴星看河阳花发》是吕敞创作的一首唐代诗词。这首诗写道了春天来临时,潘令和戴星光一同来到河阳,关怀民生,希望能够治理好当地的政务,使人民安居乐业。诗人描绘了春天的景色,花朵盛开,散发着迷人的香气,阳光照耀下,显得更加美丽。诗人还描写了人们来来往往的景象和空中的一层薄雾。最后,诗人表示希望像桃李花一样茂盛,为国家出力。
译文:
春天到来,潘令和戴星光来到河阳,
关切着百姓的疾苦,希望治理好政务,
人们期盼社会安定,生活美满。
晨曦中,花朵开放,散发着迷人的香气,
新芽点缀着整个城市,散发出醉人的光彩。
美丽的色彩沾满了清晨的露水,
鲜艳的阳光照耀下,更显得绚丽多彩。
灯关桥上人来人往,空中弥漫着淡淡的雾气,
桃李树下,香气弥漫,数不尽的花朵盛开,
从此刻起,希望能够为国家作出贡献。
通过这首诗,诗人表达了对国家的关切和期望。诗中描绘的春光明媚,花朵盛开的景象寓意着国家的繁荣和兴盛。诗人以行政官员的身份,表达了自己对执政者的期待,希望他们能够关注人民的利益,努力治理国家,使国家更加和谐稳定,人民生活更加幸福美满。整首诗情感平和,描写了春天的美景,充满了希望和憧憬。
“空雾拂衣裳”全诗拼音读音对照参考
pān ān rén dài xīng kàn hé yáng huā fā
潘安仁戴星看河阳花发
xíng chūn pān lìng zhì, qín xù dài xīng guāng.
行春潘令至,勤恤戴星光。
wéi zhèng xiāo wàng qǐn, lín rén sú jì kāng.
为政宵忘寝,临人俗冀康。
xiǎo huā yíng jìng fā, xīn ruǐ mǎn chéng xiāng.
晓花迎径发,新蕊满城香。
xiù sè zhān qīng lù, xiān huī lì zǎo yáng.
秀色沾轻露,鲜辉丽早阳。
jīn qiáo jiàn lái wǎng, kōng wù fú yī shang.
津桥见来往,空雾拂衣裳。
táo lǐ jīn wú shù, cóng zī yuàn bǐ fāng.
桃李今无数,从兹愿比方。
“空雾拂衣裳”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。