“终向晴天著旧行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“终向晴天著旧行”出自唐代张子明的《孤雁》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zhōng xiàng qíng tiān zhe jiù xíng,诗句平仄:平仄平平仄平。
“终向晴天著旧行”全诗
《孤雁》
只影翩翩下碧湘,傍池鸳鹭宿银塘。
虽逢夜雨迷深浦,终向晴天著旧行。
忆伴几回思片月,蜕翎多为系繁霜。
江南塞北俱关念,两地飞归是故乡。
虽逢夜雨迷深浦,终向晴天著旧行。
忆伴几回思片月,蜕翎多为系繁霜。
江南塞北俱关念,两地飞归是故乡。
更新时间:2024年分类:
《孤雁》张子明 翻译、赏析和诗意
《孤雁》
只影翩翩下碧湘,
只有影子轻盈地下了碧湘湖。
傍池鸳鹭宿银塘。
在池塘旁湖畔,鸳鸯和白鹭依偎着睡在银色的池塘中。
虽逢夜雨迷深浦,
纵然遇到夜雨也无法辨别湖的深浅。
终向晴天著旧行。
终究还是要在晴天中作出归程。
忆伴几回思片月,
回忆起那几次同伴,思念着那曾经一起度过的明亮的月光。
蜕翎多为系繁霜。
把羽毛抖落在寒霜中。
江南塞北俱关念,
无论是在江南还是在塞北,都牵挂着。
两地飞归是故乡。
两个地方同时回归,即是故乡。
这首诗描绘了一只孤雁的孤独和归乡的思念。孤雁在碧湘湖上翩翩飞舞,遇到夜雨迷失了方向,但最终还是在晴天中找到了归程。诗中表达了对曾经的伴侣和美好时光的怀念,也表达了对故乡的思念之情。孤雁的孤独和坚强,与人们对于故乡的眷恋和回归的期盼相互呼应。整首诗意境优美,寓意深远,给人以思乡之情和寄托之感。
“终向晴天著旧行”全诗拼音读音对照参考
gū yàn
孤雁
zhǐ yǐng piān piān xià bì xiāng, bàng chí yuān lù sù yín táng.
只影翩翩下碧湘,傍池鸳鹭宿银塘。
suī féng yè yǔ mí shēn pǔ,
虽逢夜雨迷深浦,
zhōng xiàng qíng tiān zhe jiù xíng.
终向晴天著旧行。
yì bàn jǐ huí sī piàn yuè, tuì líng duō wèi xì fán shuāng.
忆伴几回思片月,蜕翎多为系繁霜。
jiāng nán sài běi jù guān niàn, liǎng dì fēi guī shì gù xiāng.
江南塞北俱关念,两地飞归是故乡。
“终向晴天著旧行”平仄韵脚
拼音:zhōng xiàng qíng tiān zhe jiù xíng
平仄:平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“终向晴天著旧行”的相关诗句
“终向晴天著旧行”的关联诗句
网友评论
* “终向晴天著旧行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“终向晴天著旧行”出自张子明的 (孤雁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。