“笑倩傍人认绣球”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笑倩傍人认绣球”全诗
朝来自觉承恩最,笑倩傍人认绣球。
堪恨隋家几帝王,舞裀揉尽绣鸳鸯。
如今重到抛球处,不是金炉旧日香。
更新时间:2024年分类: 端午节
《水殿抛球曲二首》李谨言 翻译、赏析和诗意
《水殿抛球曲二首》是唐代李谨言创作的一首诗词。
诗词的中文译文:
侍宴黄昏晓未休,
玉阶夜色月如流。
朝来自觉承恩最,
笑倩傍人认绣球。
堪恨隋家几帝王,
舞裀揉尽绣鸳鸯。
如今重到抛球处,
不是金炉旧日香。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个宫廷宴会的场景。诗人描述在宴会上,黄昏未休,玉阶下黑暗而安静,月亮像流水一样明亮。清晨到来时,诗人感到承受了皇恩之荣耀,笑着和旁边的人一起玩抛绣球的游戏。
接着,诗人回忆起隋朝的帝王,心情之恨随之而来。他提到了隋朝时流行的舞蹈和绣鸳鸯的图案,这些在当时很受欢迎。然而,现在重回抛球的地方,已经没有了过去那个古老而典雅的气氛。
整首诗描绘了一个宫廷宴会的景象,通过描述宴会的细节和诗人的情感反映出了人事无常的主题。抛球的游戏成为了诗中一个象征,隐喻了过去的美好已经消逝,如同金炉中的香味一样不复存在。诗人借此揭示了随着政权更替,宫廷文化和氛围的消逝与改变。
“笑倩傍人认绣球”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diàn pāo qiú qū èr shǒu
水殿抛球曲二首
shì yàn huáng hūn xiǎo wèi xiū, yù jiē yè sè yuè rú liú.
侍宴黄昏晓未休,玉阶夜色月如流。
zhāo lái zì jué chéng ēn zuì, xiào qiàn bàng rén rèn xiù qiú.
朝来自觉承恩最,笑倩傍人认绣球。
kān hèn suí jiā jǐ dì wáng, wǔ yīn róu jǐn xiù yuān yāng.
堪恨隋家几帝王,舞裀揉尽绣鸳鸯。
rú jīn zhòng dào pāo qiú chù, bú shì jīn lú jiù rì xiāng.
如今重到抛球处,不是金炉旧日香。
“笑倩傍人认绣球”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。