“百氏典坟空自苦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“百氏典坟空自苦”全诗
且于雾里藏玄豹,休向窗中问碧鸡。
百氏典坟空自苦,一堆萤雪竟谁知。
门前春色芳如画,好掩书斋任所之。
更新时间:2024年分类:
《倦学》刘兼 翻译、赏析和诗意
《倦学》
乐广亡来冰镜稀,
宓妃嫫母混妍媸。
且于雾里藏玄豹,
休向窗中问碧鸡。
百氏典坟空自苦,
一堆萤雪竟谁知。
门前春色芳如画,
好掩书斋任所之。
中文译文:
乐广亡去后,冰镜稀薄。
宓妃和嫫母都变得模糊不清。
在雾中隐藏着神秘的豹子,
不必向窗外观察显色的鸡。
传世的葬礼典章空自叹苦,
一堆堆的萤火虫和雪白的雪,终究有谁知晓。
门前的春景如同一幅美丽的画卷,
可以自由关闭书斋的门,随心所欲。
诗意和赏析:
这首诗是唐代刘兼的作品,以写学者倦怠之情为主题。诗人用古代传说中的乐广、宓妃和嫫母的形象,来象征学者们因为外在环境的种种挤压和困扰而感到疲惫。乐广、宓妃和嫫母都是传说中的人物,他们失去了原本的容貌和光彩。冰镜稀薄,则是学者心中的光芒被遮掩,形容了他们精神上的困顿。
诗中还提到了隐藏在雾中的神秘豹子和显色的鸡,表达了学者们不必去追逐名利和外界诱惑,而是应该静心学习,勤于修身养性。
接下来,诗人又提到了传世的葬礼典章和一堆堆萤火虫和雪,强调了学术成果和个人努力最终都将被时间淹没和遗忘,没有人能感知。然而,在门前的春景美丽如画之际,诗人却宣扬了对学问的抱持,可以随心所欲地关闭书斋的门,不再沉溺于无尽的学问。
整首诗以平易近人的语言和婉约的意象表达了诗人对学者境遇的怅然若失和对学问的反思。通过对抒发对学术疲惫的感慨,呼吁学者们应该摆脱困境,返璞归真,以自在的心态面对世界。
“百氏典坟空自苦”全诗拼音读音对照参考
juàn xué
倦学
lè guǎng wáng lái bīng jìng xī, fú fēi mó mǔ hùn yán chī.
乐广亡来冰镜稀,宓妃嫫母混妍媸。
qiě yú wù lǐ cáng xuán bào,
且于雾里藏玄豹,
xiū xiàng chuāng zhōng wèn bì jī.
休向窗中问碧鸡。
bǎi shì diǎn fén kōng zì kǔ, yī duī yíng xuě jìng shéi zhī.
百氏典坟空自苦,一堆萤雪竟谁知。
mén qián chūn sè fāng rú huà, hǎo yǎn shū zhāi rèn suǒ zhī.
门前春色芳如画,好掩书斋任所之。
“百氏典坟空自苦”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。