“去年今日到荣州”的意思及全诗出处和翻译赏析

去年今日到荣州”出自唐代刘兼的《去年今日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù nián jīn rì dào róng zhōu,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“去年今日到荣州”全诗

《去年今日》
去年今日到荣州,五骑红尘入郡楼。
貔虎只知迎太守,蛮夷不信是儒流。
奸豪已息时将泰,疲瘵全苏岁又周。
圣主若容辞重禄,便归烟水狎群鸥。

更新时间:2024年分类:

《去年今日》刘兼 翻译、赏析和诗意

《去年今日》,是唐代刘兼创作的一首诗词。这首诗描述了作者去年的今天来到荣州,带领着五位骑士穿过红尘,进入了郡楼。在那里,豹虎只知道迎接太守,而蛮夷却不相信作者是一个儒雅的人。奸豪已经息事宁人,国家平靖,百姓安享,岁月也周而复始。如果圣明的君主允许,作者将放弃重禄的诱惑,归隐自然,与云雾和鸥鹭为伴。

译文:
去年的今天到达荣州,
五骑士陪我踏入郡楼。
虽然豹虎只懂迎接太守,
但无知的蛮夷却不信我是儒流。
奸豪已经平息,泰平时代已到,
疲惫和炎热全都苏醒,岁月如轮周而复始。
如果圣明的君主允许,
我愿意离开名利,与烟水和群鸥为伴。

这首诗通过描绘作者所到之地的景物和局势,表达了对于官场的追求之后,回归自然和平淡生活的向往。作者以红尘为象征,意味着尘世的纷扰和名利的诱惑,而郡楼则代表了官场。虽然有些人欢迎作者的到来并对他表示尊敬,但也有人对他持怀疑的态度。奸豪之所以平息,是因为时代已经安定下来,不再需要英雄豪杰。诗的结尾表达了作者的愿望,希望能够放下权位和名利,回归自然享受宁静自在的生活。整首诗以简洁明快的语言表达了对官场和尘世的反思,以及对自由自在生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去年今日到荣州”全诗拼音读音对照参考

qù nián jīn rì
去年今日

qù nián jīn rì dào róng zhōu, wǔ qí hóng chén rù jùn lóu.
去年今日到荣州,五骑红尘入郡楼。
pí hǔ zhǐ zhī yíng tài shǒu,
貔虎只知迎太守,
mán yí bù xìn shì rú liú.
蛮夷不信是儒流。
jiān háo yǐ xī shí jiāng tài, pí zhài quán sū suì yòu zhōu.
奸豪已息时将泰,疲瘵全苏岁又周。
shèng zhǔ ruò róng cí zhòng lù, biàn guī yān shuǐ xiá qún ōu.
圣主若容辞重禄,便归烟水狎群鸥。

“去年今日到荣州”平仄韵脚

拼音:qù nián jīn rì dào róng zhōu
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去年今日到荣州”的相关诗句

“去年今日到荣州”的关联诗句

网友评论

* “去年今日到荣州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去年今日到荣州”出自刘兼的 (去年今日),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。