“微云疏雨淡新秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

微云疏雨淡新秋”出自唐代徐铉的《又和八日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wēi yún shū yǔ dàn xīn qiū,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“微云疏雨淡新秋”全诗

《又和八日》
微云疏雨淡新秋,晓梦依稀十二楼。
故作别离应有以,拟延更漏共无由。
那教人世长多恨,未必天仙不解愁。
博望苑中残酒醒,香风佳气独迟留。

更新时间:2024年分类:

《又和八日》徐铉 翻译、赏析和诗意

又和八日

微云疏雨淡新秋,
晓梦依稀十二楼。
故作别离应有以,
拟延更漏共无由。

那教人世长多恨,
未必天仙不解愁。
博望苑中残酒醒,
香风佳气独迟留。

译文:

微薄的云朵,轻柔的雨水,淡淡的秋意,
清晨的梦境依稀地停留在十二楼。
在分别的时候要有应对,
却只能设想着无法延长时间流逝。

纵然人世间充满了痛苦和悲伤,
也并非天仙能完全摆脱忧愁。
在博望苑中,残留的酒醒了,
芬芳的风儿和美好的气氛独自延续着。

诗意与赏析:

这首诗词写的是一种离别的情绪,以秋天的微雨和梦境为背景,表达了诗人心中的离愁别绪。诗中通过描写云雨和秋意的淡淡而浓烈的感觉,以及清晨时梦境的留恋,让人感受到离别时的无奈和无法延长的时间。

诗的下半部分展现了人世间的痛苦和悲伤,并表达了即使仙人也不能完全摆脱忧愁的思考。最后两句则以博望苑中残酒的酒醒和美好的风气的延续,暗示诗人对于离别的留恋和希望。

整首诗以简洁而清新的语言,描绘出离别的情绪,展示了诗人对人世间的苦难和幻想的思考,并通过景物的描写和比喻,使读者有种身临其境的感觉。诗词表达了人们对于离别的无奈和希望的思考,以及对美好时光的珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微云疏雨淡新秋”全诗拼音读音对照参考

yòu hé bā rì
又和八日

wēi yún shū yǔ dàn xīn qiū, xiǎo mèng yī xī shí èr lóu.
微云疏雨淡新秋,晓梦依稀十二楼。
gù zuò bié lí yīng yǒu yǐ,
故作别离应有以,
nǐ yán gēng lòu gòng wú yóu.
拟延更漏共无由。
nà jiào rén shì cháng duō hèn, wèi bì tiān xiān bù jiě chóu.
那教人世长多恨,未必天仙不解愁。
bó wàng yuàn zhōng cán jiǔ xǐng, xiāng fēng jiā qì dú chí liú.
博望苑中残酒醒,香风佳气独迟留。

“微云疏雨淡新秋”平仄韵脚

拼音:wēi yún shū yǔ dàn xīn qiū
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微云疏雨淡新秋”的相关诗句

“微云疏雨淡新秋”的关联诗句

网友评论

* “微云疏雨淡新秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微云疏雨淡新秋”出自徐铉的 (又和八日),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。