“鹤唳眇云端”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鹤唳眇云端”全诗
泉鸣细岩窦,鹤唳眇云端。
拂榻安棋局,焚香戴道冠。
望君殊不见,终夕凭栏干。
更新时间:2024年分类:
《晚憩白鹤庙寄句容张少府》徐铉 翻译、赏析和诗意
晚憩白鹤庙寄句容张少府
日入林初静,山空暑更寒。
泉鸣细岩窦,鹤唳眇云端。
拂榻安棋局,焚香戴道冠。
望君殊不见,终夕凭栏干。
中文译文:
太阳西落,林间渐渐静寂,山峦空旷中更加清凉。
泉水流淌,入细小的岩洞,白鹤在高空中唳响。
我在拂拭床榻,安放棋局,点燃香火,戴着道士的冠冕。
望着你,却不见你的身影,整个夜晚我依靠栏杆,独自思念。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个夏日傍晚的景象,作者在白鹤庙静心观赏山水,表达了对友人的思念之情。
首两句描述了太阳落山后,林间渐渐变得宁静,可是因为山地的高度,夜晚却更加寒冷。这种对自然环境的观察与感受,在写景方面凸显了唐代诗人的特点。
接下来两句描写了泉水从细小的岩洞中流淌出来,白鹤在高空中发出唳声。这些细节让人感受到了自然的美妙与生机。
接下来的两句描述了作者自己在寺庙里的一些举动,拂拭床榻,安放棋局,点燃香火,戴上道士的冠冕。这些仪式感和修身养性的举动,让人感受到了作者对修道生活的向往。
最后两句表达了作者对远方友人的思念,他望向远方,却不见友人的身影,整个夜晚他都凭栏思念。
整首诗以夏日傍晚的景象为主线,通过对自然环境和自己在庙宇中的行为的描述,抒发了作者对友人的思念之情。诗中融入了道士修道的元素,以及对自然景色的细致描绘,使得整首诗具有了独特的意境和韵味。
“鹤唳眇云端”全诗拼音读音对照参考
wǎn qì bái hè miào jì jù róng zhāng shào fǔ
晚憩白鹤庙寄句容张少府
rì rù lín chū jìng, shān kōng shǔ gèng hán.
日入林初静,山空暑更寒。
quán míng xì yán dòu, hè lì miǎo yún duān.
泉鸣细岩窦,鹤唳眇云端。
fú tà ān qí jú, fén xiāng dài dào guān.
拂榻安棋局,焚香戴道冠。
wàng jūn shū bú jiàn, zhōng xī píng lán gàn.
望君殊不见,终夕凭栏干。
“鹤唳眇云端”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。