“海潮回处寄书来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“海潮回处寄书来”全诗
自有声名驰羽檄,不妨谈笑奉尊罍。
元规楼迥清风满,匡俗山春画障开。
莫忘故人离别恨,海潮回处寄书来。
更新时间:2024年分类:
《送龚员外赴江州幕》徐铉 翻译、赏析和诗意
送龚员外赴江州幕
烦君更上筑金台,
世难民劳藉俊才。
自有声名驰羽檄,
不妨谈笑奉尊罍。
元规楼迥清风满,
匡俗山春画障开。
莫忘故人离别恨,
海潮回处寄书来。
中文译文:送龚员外赴江州幕
为了让你进一步提升职位,
世间虽然困难重重,但人们依然期望你能够发挥才华。
你的名声已经传遍,人们如羽毛飞扬地传递你的令旨,
不妨在轻松愉快的氛围中谈笑,享受尊贵待遇。
元规楼上,优雅清风扑面而来,
高山之上,春天的画屏随人开启。
不要忘记了和你分离的旧友的离恨之情,
你可以在海浪回涌之处寄去一封书信。
诗意和赏析:
这首诗是徐铉送别龚员外出任江州幕职的作品。诗人向龚员外表达了对他升职的祝贺和期望。诗中展现了对龚员外的赞扬,认为他具备出色的才华,他的声名已经传遍,人们都在为他加油助威。同时,诗人也表达了对旧友离别的伤感,希望他不要忘记旧友,可以通过书信表达思念之情。整首诗语言简洁,平仄和谐,描绘了一幅悠远的山水画面,展示了诗人的深情厚意和对友人的期望。
这首诗以送别的形式,表达了诗人对龚员外职位提升的祝贺和对他未来的期待。诗人指出了龚员外的才华和声名已经传扬,人们对他寄予了厚望。同时,诗人也表达了对旧友离别的伤感之情,提醒龚员外不要忘记旧友的情谊。整首诗以简洁明快的语言,勾勒出了山水之间平和悠远的画面,表达了诗人深深的友情和祝福之意,给人以温暖和希望的感觉。
“海潮回处寄书来”全诗拼音读音对照参考
sòng gōng yuán wài fù jiāng zhōu mù
送龚员外赴江州幕
fán jūn gèng shàng zhù jīn tái, shì nàn mín láo jí jùn cái.
烦君更上筑金台,世难民劳藉俊才。
zì yǒu shēng míng chí yǔ xí,
自有声名驰羽檄,
bù fáng tán xiào fèng zūn léi.
不妨谈笑奉尊罍。
yuán guī lóu jiǒng qīng fēng mǎn, kuāng sú shān chūn huà zhàng kāi.
元规楼迥清风满,匡俗山春画障开。
mò wàng gù rén lí bié hèn, hǎi cháo huí chù jì shū lái.
莫忘故人离别恨,海潮回处寄书来。
“海潮回处寄书来”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。