“谁道西京道路赊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁道西京道路赊”全诗
溪连舍下衣长润,山带城边日易斜。
几处垂钩依野岸,有时披褐到邻家。
故人书札频相慰,谁道西京道路赊。
清时沦放在山州,邛竹纱巾处处游。
野日苍茫悲鵩舍,水风阴湿弊貂裘。
鸡鸣候旦宁辞晦,松节凌霜几换秋。
两首新诗千里道,感君情分独知丘。
更新时间:2024年分类:
《和张先辈见寄二首》徐铉 翻译、赏析和诗意
《和张先辈见寄二首》是徐铉在唐代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
去国离群掷岁华,病容憔悴愧丹砂。
离开故国,孤独地度过岁月,疾病使容颜憔悴,感到愧对美丽的胭脂。
诗人离开了繁华的都市,远离了亲友,过着孤独而贫困的生活。他的容颜因为疾病而憔悴,感到愧对那些美丽的胭脂。
溪连舍下衣长润,山带城边日易斜。
住处附近的溪水流经,衣物常常湿润。山峦随着城池的边缘,太阳的位置也逐渐倾斜。
诗人的住处靠近一条溪流,溪水不断地流淌,使得他的衣物常常湿润。山峦环绕着城池,太阳也逐渐偏离正午的位置,意味着时光的流逝。
几处垂钩依野岸,有时披褐到邻家。
偶尔在野岸上垂钓,有时穿着简朴的衣裳到邻居家。
诗人偶尔在野外的岸边垂钓,享受宁静和自然之美。有时他穿着简朴的衣裳到邻居家中,表示他的生活十分朴素。
故人书札频相慰,谁道西京道路赊。
故友经常通过书信互相慰问,谁能说出西京的路途是多么贫困。
诗人的故友经常通过书信互相慰问,给予他安慰和鼓励。诗人问道,有谁能够理解西京的贫困与艰难。
清时沦放在山州,邛竹纱巾处处游。
在清朝的时光里,他流落在山州,到处游历,邛竹纱巾成为他的标志。
诗人在清朝时期流落到山州,过着放浪不羁的生活,四处游历。他常常身披邛竹所制的纱巾,成为他的标志。
野日苍茫悲鵩舍,水风阴湿弊貂裘。
野外的阳光苍茫,使得孤鸟感到悲伤,水风湿气使破旧的貂裘更加破烂。
野外的阳光苍茫,使得孤独的鸟类感到悲伤。水风潮湿使得损坏的貂裘更加破旧不堪,表现出诗人的困苦和贫穷。
鸡鸣候旦宁辞晦,松节凌霜几换秋。
早晨鸡鸣时侯不愿离去黑暗,松节承受霜寒几经秋季的更替。
诗人在清晨听到鸡鸣的时候,不愿意离开黑暗的避暑之地。松节经受霜寒,经历了几次秋季的更替。这里表达了诗人对自由自在的生活的向往和不愿放弃。
两首新诗千里道,感君情分独知丘。
两首新的诗篇传达了千里之外的思念,只有我独自理解你的情分。
诗人通过这两首新的诗篇,传达了对远方朋友的思念之情。他表达出只有自己能够真正理解朋友之间的情谊。
这首诗词表达了诗人徐铉离乡背井、贫困困顿的生活状态,以及对友情和自由的向往。诗人通过描绘自然景物和自身的境遇,表达了内心的孤独、无奈和坚持。这首诗词展示了徐铉对自由、友情和人生意义的深思熟虑,具有深刻的情感和真挚的表达。
“谁道西京道路赊”全诗拼音读音对照参考
hé zhāng xiān bèi jiàn jì èr shǒu
和张先辈见寄二首
qù guó lí qún zhì suì huá, bìng róng qiáo cuì kuì dān shā.
去国离群掷岁华,病容憔悴愧丹砂。
xī lián shè xià yī zhǎng rùn,
溪连舍下衣长润,
shān dài chéng biān rì yì xié.
山带城边日易斜。
jǐ chù chuí gōu yī yě àn, yǒu shí pī hè dào lín jiā.
几处垂钩依野岸,有时披褐到邻家。
gù rén shū zhá pín xiāng wèi, shuí dào xī jīng dào lù shē.
故人书札频相慰,谁道西京道路赊。
qīng shí lún fàng zài shān zhōu, qióng zhú shā jīn chǔ chù yóu.
清时沦放在山州,邛竹纱巾处处游。
yě rì cāng máng bēi fú shě,
野日苍茫悲鵩舍,
shuǐ fēng yīn shī bì diāo qiú.
水风阴湿弊貂裘。
jī míng hòu dàn níng cí huì, sōng jié líng shuāng jǐ huàn qiū.
鸡鸣候旦宁辞晦,松节凌霜几换秋。
liǎng shǒu xīn shī qiān lǐ dào, gǎn jūn qíng fèn dú zhī qiū.
两首新诗千里道,感君情分独知丘。
“谁道西京道路赊”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。