“阮郎憔悴在人间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“阮郎憔悴在人间”全诗
白雪飘飖传乐府,阮郎憔悴在人间。
清风朗月长相忆,佩蕙纫兰早晚还。
深夜酒空筵欲散,向隅惆怅鬓堪斑。
更新时间:2024年分类:
《江舍人宅筵上有妓唱和州韩舍人歌辞,因以寄》徐铉 翻译、赏析和诗意
《江舍人宅筵上有妓唱和州韩舍人歌辞,因以寄》是一首唐代徐铉创作的诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
良宵丝竹偶成欢,
In this delightful night, the melodies of silk and bamboo bring about joy,
中有佳人俯翠鬟。
Among them, there is a beautiful woman with a jade-like hairpin.
白雪飘飖传乐府,
The falling white snow conveys the melody of a popular song,
阮郎憔悴在人间。
Ruǎn Lang (a name referring to the author himself) appears haggard in the mortal world.
清风朗月长相忆,
The clear breeze and bright moon evoke longings,
佩蕙纫兰早晚还。
Wearing a sachet of fragrant herbs and stringing orchids, she will return sooner or later.
深夜酒空筵欲散,
Late at night, the wine has been emptied, and the feast is about to disperse,
向隅惆怅鬓堪斑。
I lean against the corner, feeling melancholy, and my temples are turning gray.
这首诗词通过描绘一场宴会的情景,表达了作者对美好夜晚和美丽女子的赞美,以及对时光流逝和生命的感慨。诗中的“良宵丝竹偶成欢”描绘了宴会中愉悦的氛围,同时也暗示着人生的短暂和欢乐的转瞬即逝。其中的“中有佳人俯翠鬟”则展现了一位美丽的女子在宴会上的风采。诗的第二句“白雪飘飖传乐府,阮郎憔悴在人间”揭示了诗人自己的心情,他通过描绘飘雪传唱乐府之曲,暗示自己在尘世间的疲惫与苍凉。接下来的两句“清风朗月长相忆,佩蕙纫兰早晚还”表达了对过去美好时光的怀念和对未来的期待。最后两句“深夜酒空筵欲散,向隅惆怅鬓堪斑”则展现了作者的孤寂和忧愁之情,他在宴会结束时倚在角落,感叹时光的流逝和自己年华的褪去。
这首诗词以唐代的典型意象和修辞手法,巧妙地表达了诗人对时光流逝和人生无常的思考。通过描绘宴会的场景和诗人的个人感受,诗中融入了对美好时光、美丽女子以及生命短暂的思考,展示了对过去的回忆和对未来的期待,同时也流露出一丝忧伤和孤寂。
“阮郎憔悴在人间”全诗拼音读音对照参考
jiāng shè rén zhái yán shǎng yǒu jì chàng hè zhōu hán shè rén gē cí, yīn yǐ jì
江舍人宅筵上有妓唱和州韩舍人歌辞,因以寄
liáng xiāo sī zhú ǒu chéng huān, zhōng yǒu jiā rén fǔ cuì huán.
良宵丝竹偶成欢,中有佳人俯翠鬟。
bái xuě piāo yáo chuán yuè fǔ,
白雪飘飖传乐府,
ruǎn láng qiáo cuì zài rén jiān.
阮郎憔悴在人间。
qīng fēng lǎng yuè zhǎng xiàng yì, pèi huì rèn lán zǎo wǎn hái.
清风朗月长相忆,佩蕙纫兰早晚还。
shēn yè jiǔ kōng yán yù sàn, xiàng yú chóu chàng bìn kān bān.
深夜酒空筵欲散,向隅惆怅鬓堪斑。
“阮郎憔悴在人间”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。