“新晴淡淡霞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“新晴淡淡霞”全诗
东风不好事,吹落满庭花。
过社纷纷燕,新晴淡淡霞。
京都盛游观,谁访子云家。
更新时间:2024年分类:
《寒食日作》徐铉 翻译、赏析和诗意
《寒食日作》是唐代徐铉创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
厨房里冷烟初散,门户空荡日渐斜。
东风无情吹落花,满庭飘零似惆怅。
过了清明人纷纷,新晴淡淡霞光映。
京都游人盛游览,谁来拜访子云家。
诗意和赏析:
《寒食日作》是一首描写寒食节景象的诗词。寒食节是清明节的前一天,是中国古代的传统节日之一。在这一天,人们禁止生火煮饭,以冷食为主,所以诗中提到了"厨冷烟初禁"。门户空荡、日渐斜的描写表现出清明节期间人们的慎重和冷落的氛围。
诗中的"东风不好事,吹落满庭花"描绘了春天的东风吹落花瓣的景象,暗示了岁月无情,时光如梭。花瓣的零落也可视为作者内心的感叹和无奈。
接下来的两句"过社纷纷燕,新晴淡淡霞"描绘了清明节时人们出门游玩的热闹景象,以及晴朗天气下的淡淡霞光,给人一种宁静和舒适的感觉。
最后两句"京都盛游观,谁访子云家"表现了京都游人盛行的景象,同时也暗示了作者的孤寂与无依。
整首诗通过描绘寒食节的景象,表达了岁月无情、时光荏苒的主题,以及作者在热闹中的孤独和无奈之感。同时,诗中运用了自然景物的描写,使整首诗更具画面感,给人以清新、宁静的感受。
“新晴淡淡霞”全诗拼音读音对照参考
hán shí rì zuò
寒食日作
chú lěng yān chū jìn, mén xián rì gèng xié.
厨冷烟初禁,门闲日更斜。
dōng fēng bù hǎo shì, chuī luò mǎn tíng huā.
东风不好事,吹落满庭花。
guò shè fēn fēn yàn, xīn qíng dàn dàn xiá.
过社纷纷燕,新晴淡淡霞。
jīng dū shèng yóu guān, shuí fǎng zi yún jiā.
京都盛游观,谁访子云家。
“新晴淡淡霞”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。