“山泉直似到流沙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山泉直似到流沙”全诗
池傍坐客穿丛筱,树下游人扫落花。
雨雪长疑向函谷,山泉直似到流沙。
君还洛邑分明记,此处同来阅岁华。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏颋)
苏颋(670年-727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,唐代政治家、文学家,左仆射苏瑰之子。苏颋进士出身,历任乌程尉、左司御率府胄曹参军、监察御史、给事中、中书舍人、太常少卿、工部侍郎、中书侍郎,袭爵许国公,后与宋璟一同拜相,担任同平章事。苏颋是初盛唐之交时著名文士,与燕国公张说齐名,并称“燕许大手笔”。他任相四年,以礼部尚书罢相,后出任益州长史。727年(开元十五年),苏颋病逝,追赠尚书右丞相,赐谥文宪。
《景龙观送裴士曹》苏颋 翻译、赏析和诗意
中文译文:
昔日曾听闻公主之事,如今已变身为列仙家。
池边坐客穿行在丛筱之间,树下游人清扫落花。
雨雪之中长久怀疑是否到达函谷,山泉清泠恍若来到流沙。
君应该还记得洛邑的离别,此地一同来阅览岁华。
诗意:
这首诗描绘了景龙观的景色,表达了作者对逝去岁月的回忆和对岁月流转的感慨。过去,闻听公主故事的时候,景龙观还是公主的住所,而如今,景龙观已经成为了仙人的家园。在景龙观的池边,游客穿行在丛筱之间,游人在树下扫落花。在雨雪之中,人们似乎难以确定是否到达了函谷,而山泉的清泠仿佛置身于流沙之中。最后,作者向君提醒,应该还记得洛邑的离别,此地和作者一同来欣赏岁月的变迁。
赏析:
这首诗以景龙观为背景,通过描绘景色和景物的变迁,展现了时间的流转。作者借景龙观的变迁,表达了对逝去岁月的思念和对人生变迁的感慨。诗中的景物描写简洁而生动,运用了比喻、象征等修辞手法,增强了诗歌的意境感。整首诗意蕴涵深远,让人感受到岁月的无情和生命的脆弱,引人深思。同时,也展示了苏颋扎实的写作功底和对自然景物的独到观察力。
“山泉直似到流沙”全诗拼音读音对照参考
jǐng lóng guān sòng péi shì cáo
景龙观送裴士曹
xī rì cháng wén gōng zhǔ dì, jīn shí biàn zuò liè xiān jiā.
昔日尝闻公主第,今时变作列仙家。
chí bàng zuò kè chuān cóng xiǎo,
池傍坐客穿丛筱,
shù xià yóu rén sǎo luò huā.
树下游人扫落花。
yǔ xuě zhǎng yí xiàng hán gǔ, shān quán zhí shì dào liú shā.
雨雪长疑向函谷,山泉直似到流沙。
jūn hái luò yì fēn míng jì, cǐ chù tóng lái yuè suì huá.
君还洛邑分明记,此处同来阅岁华。
“山泉直似到流沙”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。