“溪田雨涨禾生耳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪田雨涨禾生耳”全诗
断酒只携僧共去,看山从听马行迟。
溪田雨涨禾生耳,原野莺啼黍熟时。
应有交亲长笑我,独轻人事鬓将衰。
更新时间:2024年分类:
《闲出书怀》李建勋 翻译、赏析和诗意
《闲出书怀》
闲游何用问东西,
不必有所期望。
不再沉溺酒色,
只与僧人结伴而行。
登临山势雄伟,
徐徐而行马步缓。
水涨山田,
禾苗欣欣耳所闻。
原野里黍丰收,
莺儿歌唱的时候。
交情之人应当开怀大笑,
独自轻视世事,
鬓发已显衰老。
诗意:这首诗是一首描写闲适生活的诗歌。诗人李建勋表达了他追求自由自在,不受欲望束缚的心境。他拒绝了世间的繁杂琐事,只与僧人结伴出游,欣赏大自然的美景。他在行走间聆听大自然的声音,感受着大自然的生机和丰收。他颇有情趣地描述了田野里的禾苗长势喜人,莺儿的欢声笑语。他与交情之人共同分享这种闲适心境,独自轻视世事,将衰老的自己拿来开玩笑。
赏析:这首诗以简洁明快的语言,质朴自然的意象,表现了诗人对自由自在和闲适生活的向往和追求。他拒绝了世俗的纷扰和欲望的陷阱,选择与僧人为伴,欣赏大自然的美景。诗中的描写充满生趣,诗人以平实的语言,描绘了溪田雨涨禾生、原野黍熟莺儿啼的美妙景象,传达了对大自然的赞美和对宁静生活的追求。诗人将人生轻描淡写,独自轻视人事,凸显了他对自由和闲适的追求,表达了他对人生真谛的思考和领悟。整首诗以简约明快的笔触,展现出一种恬静舒适的氛围,给人以心灵的安宁和愉悦感。
“溪田雨涨禾生耳”全诗拼音读音对照参考
xián chū shū huái
闲出书怀
xián yóu hé yòng wèn dōng xī, yù xìng jiē fēi yǒu suǒ qī.
闲游何用问东西,寓兴皆非有所期。
duàn jiǔ zhǐ xié sēng gòng qù,
断酒只携僧共去,
kàn shān cóng tīng mǎ xíng chí.
看山从听马行迟。
xī tián yǔ zhǎng hé shēng ěr, yuán yě yīng tí shǔ shú shí.
溪田雨涨禾生耳,原野莺啼黍熟时。
yīng yǒu jiāo qīn cháng xiào wǒ, dú qīng rén shì bìn jiāng shuāi.
应有交亲长笑我,独轻人事鬓将衰。
“溪田雨涨禾生耳”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。