“鲛绡百馀尺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鲛绡百馀尺”全诗
君夸鹰眼疾,我悯兔心忙。
岂动骚人兴,惟增猎客狂。
鲛绡百馀尺,争及制衣裳。
更新时间:2024年分类:
作者简介(和凝)
和凝(898-955年),五代时文学家、法医学家。字成绩。郓州须昌(今山东东平)人。幼时颖敏好学,十七岁举明经,梁贞明二年(916)十九岁登进士第。好文学,长于短歌艳曲。梁贞明二年(916)进士。后唐时官至中书舍人,工部侍郎。后晋天福五年 (940)拜中书侍郎同中书门下平章事。入后汉,封鲁国公。后周时,赠侍中。尝取古今史传所讼断狱、辨雪冤枉等事,著为《疑狱集》两卷(951年)。子和(山蒙)又增订两卷,合成四卷。
《题鹰猎兔画》和凝 翻译、赏析和诗意
译文:
虽然是画出来的,但深思熟虑也能伤人心。你夸奖鹰眼疾速,我可怜兔子的心慌乱。难道只是为了激发文人的兴致,而忽视了猎人的狂热吗?鲛绡大约有一百多尺,追求它们不如制作衣裳。
诗意和赏析:
这首诗描述了一幅鹰猎兔的画作,虽然画面表现出了猎鹰疾速捕捉兔子的情景,但诗人却思考着这背后的意义。他认为,画中虽然有兴致盎然的文人,但对于兔子而言,却是生死存亡的时刻。诗人对于猎人的狂热和对于被追逐的兔子的同情之情不禁浮现心头。
诗人进一步质问了画中的情景是否只是为了满足文人的思考和赏识而忽略了猎人的欲望。他提到鲛绡百馀尺,暗指鲛绡是一种珍贵的丝织品,但与之相比,兔子和它们相关的命运对于人们来说似乎更加微不足道。
这首诗通过对一幅画作的解读,引发了对于文人和猎人角色的思考和对于捕猎行为的思考,展现了诗人对于生命和艺术的思考。
“鲛绡百馀尺”全诗拼音读音对照参考
tí yīng liè tù huà
题鹰猎兔画
suī shì dān qīng wù, shěn yín yì kě shāng.
虽是丹青物,沈吟亦可伤。
jūn kuā yīng yǎn jí, wǒ mǐn tù xīn máng.
君夸鹰眼疾,我悯兔心忙。
qǐ dòng sāo rén xìng, wéi zēng liè kè kuáng.
岂动骚人兴,惟增猎客狂。
jiāo xiāo bǎi yú chǐ, zhēng jí zhì yī shang.
鲛绡百馀尺,争及制衣裳。
“鲛绡百馀尺”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。