“惆怅高飞晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惆怅高飞晚”出自唐代任翻的《秋晚郊居》,
诗句共5个字,诗句拼音为:chóu chàng gāo fēi wǎn,诗句平仄:平仄平平仄。
“惆怅高飞晚”全诗
《秋晚郊居》
远声霜后树,秋色水边村。
野径无来客,寒风自动门。
海山藏日影,江月落潮痕。
惆怅高飞晚,年年别故园。
野径无来客,寒风自动门。
海山藏日影,江月落潮痕。
惆怅高飞晚,年年别故园。
更新时间:2024年分类:
《秋晚郊居》任翻 翻译、赏析和诗意
诗词《秋晚郊居》是唐代任翻的作品。诗人以描写秋天郊外的景色为主题,表达了诗人对故园离别的惆怅之情。
诗中描绘了秋天晚上的景色:远处传来霜后树的声音,水边的村庄被秋色所覆盖。野径上没有来客,寒风自动吹开门。海山遮住阳光,江上的月亮映照出潮水的痕迹。诗人感到伤感,他高飞了很久,但每年还是不得不离开故园。
诗词传达了一种离乡别井、思念故园的情感。诗人通过描绘秋天的景色,展示了他对家乡的思念之情。他听到远处的树声,看到村庄被秋色所染,表明他身处的地方已经有了秋天的痕迹。诗人通过描绘野径上没有来客,寒风自动吹开门的情景,强调了他孤独的状态。同时,他也描绘了海山遮住阳光,江上的月亮映照出潮水的痕迹,这一系列景色使诗人感到心情愈发沉重。最后,他描述了自己高飞了很久,每年却不得不离开故园,表达了离别之情。
总体来说,这首诗词描绘了诗人在秋天郊外的所见所感,表达了他对故园的思念和离乡别井的忧伤之情。
“惆怅高飞晚”全诗拼音读音对照参考
qiū wǎn jiāo jū
秋晚郊居
yuǎn shēng shuāng hòu shù, qiū sè shuǐ biān cūn.
远声霜后树,秋色水边村。
yě jìng wú lái kè, hán fēng zì dòng mén.
野径无来客,寒风自动门。
hǎi shān cáng rì yǐng, jiāng yuè luò cháo hén.
海山藏日影,江月落潮痕。
chóu chàng gāo fēi wǎn, nián nián bié gù yuán.
惆怅高飞晚,年年别故园。
“惆怅高飞晚”平仄韵脚
拼音:chóu chàng gāo fēi wǎn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“惆怅高飞晚”的相关诗句
“惆怅高飞晚”的关联诗句
网友评论
* “惆怅高飞晚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惆怅高飞晚”出自任翻的 (秋晚郊居),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。