“妓劝金罍尽醉斟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“妓劝金罍尽醉斟”全诗
谁敢强登徐稚榻,自怜还学谢安吟。
月凝兰棹轻风起,妓劝金罍尽醉斟。
剪尽蜡红人未觉,归时城郭晓烟深。
更新时间:2024年分类:
《永州陪郑太守登舟夜宴,席上各赋诗》蒋肱 翻译、赏析和诗意
永州陪着郑太守在船上登夜宴,宾客们在席上各自赋诗。江头系着红绳,为何仙舟却无从寻觅。谁敢冒险登上郑太守高高在上的坐位,我只能自怜地学着谢安吟诗。月亮悬在兰棹上,微风吹起,妓女们劝着用金壶斟酒。红蜡烛已经剪尽,大家却还没有意识到,当他们离开时,城市的轮廓已经隐约显现在晨曦的烟雾中。
诗词的中文译文为:
江头朱绂间青衿,
岂是仙舟不可寻。
谁敢强登徐稚榻,
自怜还学谢安吟。
月凝兰棹轻风起,
妓劝金罍尽醉斟。
剪尽蜡红人未觉,
归时城郭晓烟深。
这首诗词表达了对郑太守的景仰和羡慕之情。诗人通过描写夜宴的场景,以及参加宴会的人们的言谈举止,展示了高官的奢华生活,以及自己对这种生活的向往。
诗词中提到的“江头朱绂间青衿”,是指船头系着红绳,指代着高官的身份和地位。诗人感叹在江头寻找可以搭乘的神仙船,同时也折射了对高官权力的向往。
诗人自谦地说自己只能自怜地学谢安吟诗,谢安是晋朝时期的名士和文学家,他的诗才被誉为卓著。诗人表达了自己对高官的景仰之情,并以学谢安的诗为自己的追求。
接着,诗人描述了月亮挂在兰棹上,微风吹起的景象,以及妓女劝诗人用金壶斟酒的情景,展示了宴会的热闹和奢华。
最后,诗人用红蜡烛即将燃尽的意象,暗示着宴会即将结束。当大家离开时,城市的轮廓已经逐渐显现在晨曦的烟雾中,暗示着夜晚的豪华宴会随着黎明的到来而结束,带给读者一种晨曦中的宁静和依稀的忧伤。
整首诗运用了描写细节和意象相结合的手法,通过细腻的描写展示了高官的奢华生活和对权力的向往,同时也流露出诗人对光阴易逝的感慨和对人生意义的思考。
“妓劝金罍尽醉斟”全诗拼音读音对照参考
yǒng zhōu péi zhèng tài shǒu dēng zhōu yè yàn, xí shàng gè fù shī
永州陪郑太守登舟夜宴,席上各赋诗
jiāng tóu zhū fú jiān qīng jīn, qǐ shì xiān zhōu bù kě xún.
江头朱绂间青衿,岂是仙舟不可寻。
shuí gǎn qiáng dēng xú zhì tà,
谁敢强登徐稚榻,
zì lián hái xué xiè ān yín.
自怜还学谢安吟。
yuè níng lán zhào qīng fēng qǐ, jì quàn jīn léi jǐn zuì zhēn.
月凝兰棹轻风起,妓劝金罍尽醉斟。
jiǎn jǐn là hóng rén wèi jué, guī shí chéng guō xiǎo yān shēn.
剪尽蜡红人未觉,归时城郭晓烟深。
“妓劝金罍尽醉斟”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。