“乘欢俯雁池”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乘欢俯雁池”全诗
班荆逢旧识,斟桂喜深知。
紫兰方出径,黄莺未啭枝。
别有陶春日,青天云雾披。
更新时间:2024年分类:
作者简介(高峤)
高峤,司门郎中,诗二首。
《晦日重宴》高峤 翻译、赏析和诗意
《晦日重宴》是唐代诗人高峤创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
晦日重宴
夜晚的时候又召集了一次盛宴,
携同朋友寻找有种的伴侣;
骑着船在喜悦中低头看着鹅毛一样的河面,
两边是一池连绵的雪景。
开怀畅饮的时候,忽然遇到了礼佩过的朋友,
能斟酌美酒,心中喜悦之情更深入人心。
紫兰花刚刚在小径上绽放,
黄莺还没有开始在枝上啼鸣。
此刻仿佛是另一番陶渊明的春日,
蓝天上云雾缭绕。
诗意:
这首诗描绘了一个晚上的盛宴场景,诗人坐船来到鹅毛一样的河面上,和朋友们一起畅饮欢聚。在此时,他遇到了曾经佩服敬仰过的朋友,这让他非常高兴。在这样优美的环境中,紫兰花已经绽放在小径上,但黄莺还未在枝上唱歌。整个场景仿佛是陶渊明的春日一般美好。
赏析:
这首诗以细腻描写的手法,通过描绘晚宴场景和自然景观,表达了诗人心中的喜悦和祥和的心境。诗人通过写景的手法,展示了一个美好而宁静的景象,给人以愉悦和平静的感觉。同时,通过描绘朋友的出现和自然景观的变化,表达了对友情和自然美的赞美。整首诗以优美的形象和细腻的描写让人仿佛身临其境,感受到了诗人内心世界的喜悦与宁静。
“乘欢俯雁池”全诗拼音读音对照参考
huì rì zhòng yàn
晦日重宴
jià yán xún fèng lǚ, chéng huān fǔ yàn chí.
驾言寻凤侣,乘欢俯雁池。
bān jīng féng jiù shí, zhēn guì xǐ shēn zhì.
班荆逢旧识,斟桂喜深知。
zǐ lán fāng chū jìng, huáng yīng wèi zhuàn zhī.
紫兰方出径,黄莺未啭枝。
bié yǒu táo chūn rì, qīng tiān yún wù pī.
别有陶春日,青天云雾披。
“乘欢俯雁池”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。