“沙上鸟犹在”的意思及全诗出处和翻译赏析

沙上鸟犹在”出自唐代唐求的《晓发》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shā shàng niǎo yóu zài,诗句平仄:平仄仄平仄。

“沙上鸟犹在”全诗

《晓发》
旅馆候天曙,整车趋远程。
几处晓钟断,半桥残月明。
沙上鸟犹在,渡头人未行。
去去古时道,马嘶三两声。

更新时间:2024年分类:

《晓发》唐求 翻译、赏析和诗意

《晓发》是一首唐代诗,作者是唐求。诗意是诗人在清晨离开旅馆,踏上远行的旅途。诗人描述了天色刚亮时的景象,有的地方的晨钟声断了,只听得到半桥上残留的明月。沙滩上的鸟儿仍然在,渡口上的人还未起行。诗人告别古代的道路,马嘶声响起三两声,开始了他的旅程。

中文译文:
在天亮前离开旅馆,
整齐的马车迅速奔驰。
几处敲响的晨钟悄然停息,
只有半座桥上残留的明月仍然明亮。
沙滩上的鸟儿还在,
渡口上的行人还未出发。
告别古老的道路,
马嘶声响起三两声。

这首诗以简洁明快的语言描绘了清晨离开旅馆的场景。诗中运用了对比描写,表现了清晨的宁静和旅途即将开始的喧嚣。诗人通过景物的描绘,传达了对逐梦之旅的坚定和决心。整首诗情感平和,表达了诗人对旅途的期待和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沙上鸟犹在”全诗拼音读音对照参考

xiǎo fā
晓发

lǚ guǎn hòu tiān shǔ, zhěng chē qū yuǎn chéng.
旅馆候天曙,整车趋远程。
jǐ chù xiǎo zhōng duàn, bàn qiáo cán yuè míng.
几处晓钟断,半桥残月明。
shā shàng niǎo yóu zài, dù tóu rén wèi xíng.
沙上鸟犹在,渡头人未行。
qù qù gǔ shí dào, mǎ sī sān liǎng shēng.
去去古时道,马嘶三两声。

“沙上鸟犹在”平仄韵脚

拼音:shā shàng niǎo yóu zài
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沙上鸟犹在”的相关诗句

“沙上鸟犹在”的关联诗句

网友评论

* “沙上鸟犹在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沙上鸟犹在”出自唐求的 (晓发),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。