“老着重袍坐石房”的意思及全诗出处和翻译赏析

老着重袍坐石房”出自唐代李洞的《叙旧游寄栖白》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo zhuó zhòng páo zuò shí fáng,诗句平仄:仄平仄平仄平平。

“老着重袍坐石房”全诗

《叙旧游寄栖白》
老着重袍坐石房,竺经休讲白眉长。
省冲鼍没投江岛,曾看鱼飞倚海樯。
晓炙冻盂原日气,夜挑莲碗禁灯光。
吟诗五岭寻无可,倏忽如今四十霜。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李洞)

李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。

《叙旧游寄栖白》李洞 翻译、赏析和诗意

叙旧游寄栖白

老着重袍坐石房,
竺经休讲白眉长。
省冲鼍没投江岛,
曾看鱼飞倚海樯。
晓炙冻盂原日气,
夜挑莲碗禁灯光。
吟诗五岭寻无可,
倏忽如今四十霜。

中文译文:

叙旧游寄栖白

年老,穿着厚重的袍子坐在石屋里,
竺经不再讲说,白头发长长的。
省悟冲鼍已经没了,没有投入江岛,
曾经看到过鱼飞起,栖息在海樯上。
清晨炙热的阳光,冻结着水盂的时间,
夜晚捧着莲碗,耐心看禁灯的光。
吟诗于五岭之间,寻找不到什么能感动我的,
突然而来,如今已是四十年过去。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一个年老的人回忆过去和寻找心灵安慰的场景。诗人用简洁而准确的语言,表达了年老之后对静寂和心灵追求的渴望。他坐在石屋里,穿着厚重的袍子,回忆起过去的经历。他曾经读过竺经,但现在他不再讲说,他的白头发变得很长。他感慨地说省悟冲鼍已经没了,不再去投入江岛。然后他回忆起自己曾经看过鱼飞起,倚靠在海樯上。清晨的阳光照在冻结的水盂上,夜晚他捧着莲碗,享受着禁灯的光。他吟诗于五岭之间,但却无法寻找到能感动自己内心的东西。最后,他突然意识到四十年已经过去了。

这首诗词通过描绘细节和抒发情感,表达了诗人在年老之后所经历的内心变化和对过去生活的怀念。他回忆起年轻时的经历,并思考过去所找到的安慰是否仍然存在。他通过吟诗寻找心灵的满足,但却发现已经很难再找到有感触的事物。整首诗词给人一种深沉忧郁的感觉,让人产生对光阴流逝和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老着重袍坐石房”全诗拼音读音对照参考

xù jiù yóu jì qī bái
叙旧游寄栖白

lǎo zhuó zhòng páo zuò shí fáng, zhú jīng xiū jiǎng bái méi zhǎng.
老着重袍坐石房,竺经休讲白眉长。
shěng chōng tuó méi tóu jiāng dǎo,
省冲鼍没投江岛,
céng kàn yú fēi yǐ hǎi qiáng.
曾看鱼飞倚海樯。
xiǎo zhì dòng yú yuán rì qì, yè tiāo lián wǎn jìn dēng guāng.
晓炙冻盂原日气,夜挑莲碗禁灯光。
yín shī wǔ lǐng xún wú kě, shū hū rú jīn sì shí shuāng.
吟诗五岭寻无可,倏忽如今四十霜。

“老着重袍坐石房”平仄韵脚

拼音:lǎo zhuó zhòng páo zuò shí fáng
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老着重袍坐石房”的相关诗句

“老着重袍坐石房”的关联诗句

网友评论

* “老着重袍坐石房”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老着重袍坐石房”出自李洞的 (叙旧游寄栖白),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。