“雁往息平沙”的意思及全诗出处和翻译赏析

雁往息平沙”出自唐代高瑾的《晦日宴高氏林亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yàn wǎng xī píng shā,诗句平仄:仄仄平平平。

“雁往息平沙”全诗

《晦日宴高氏林亭》
试入山亭望,言是石崇家。
二月风光起,三春桃李华。
莺吟上乔木,雁往息平沙
相看会取醉,宁知还路赊。

更新时间:2024年分类: 失恋爱情

《晦日宴高氏林亭》高瑾 翻译、赏析和诗意

晦日宴高氏林亭

试入山亭望,言是石崇家。
二月风光起,三春桃李华。
莺吟上乔木,雁往息平沙。
相看会取醉,宁知还路赊。

译文:
试着走进山亭远眺,说这里是石崇的家。
二月的风光开始绽放,三春的桃李竞相开花。
黄莺在高枝上歌唱,大雁往南飞翔。
我们相互对饮欢聚,不计辛劳,不知道归途艰难。

诗意:
这首诗词描绘了一个晦朔日的景象,诗人登山望远,下山后与朋友在高氏林亭共饮风雅。诗中融入了春天的气息,通过描写春天的风光、花朵的绽放和鸟雀的歌唱,表达了对生活美好事物的热爱和追求。诗人将这样的景象与人生的苦难对比,以朋友聚会的情景寄托对人生的憧憬和追求幸福的愿望。

赏析:
这首诗以简洁明快的笔触描绘了春天的景色,展示了春意盎然的美好气象,使人如身临其境般感受到了自然界的兴盛与生机。同时,诗中以高氏林亭作为聚会的场所,通过诗人和朋友们的欢聚,表达了对美好时光的珍惜和对友情的重视。

此外,诗人在诗的最后两句将欢聚共饮的场景与人生的归途做了对比,暗示了人生的艰辛和不确定性。诗中的“还路赊”意味着不知道归途是否顺利,增加了诗词的意境和凄凉气息,使整首诗更加深入人心。

总之,这首诗以简洁的语言表达了人们对美好生活的向往,通过描绘春天的景色和表现友情的场景,展示了诗人对生活的热爱和对幸福、自由的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雁往息平沙”全诗拼音读音对照参考

huì rì yàn gāo shì lín tíng
晦日宴高氏林亭

shì rù shān tíng wàng, yán shì shí chóng jiā.
试入山亭望,言是石崇家。
èr yuè fēng guāng qǐ, sān chūn táo lǐ huá.
二月风光起,三春桃李华。
yīng yín shàng qiáo mù, yàn wǎng xī píng shā.
莺吟上乔木,雁往息平沙。
xiāng kàn huì qǔ zuì, níng zhī hái lù shē.
相看会取醉,宁知还路赊。

“雁往息平沙”平仄韵脚

拼音:yàn wǎng xī píng shā
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雁往息平沙”的相关诗句

“雁往息平沙”的关联诗句

网友评论

* “雁往息平沙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雁往息平沙”出自高瑾的 (晦日宴高氏林亭),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。